Изменить размер шрифта - +
Но та пожирает ее глазами с какой‑то исполненной отчаяния завороженностъю.

Голос Сесили за кадром.  Каким образом? Каким обра­зом? Разве я знаю, как поступают эти женщины? (Каким‑то странным, почти ревнивым тоном.)  Он умер в ее объятиях.

Полицейский в штатском подходит к кровати. Женщины расступа­ются. На кровати – труп обнаженного по пояс мужчины. На живот ему набросили одеяло, которое едва прикрывает пах.

Полицейский говорит. Его голос звучит на фоне венского вальса.

Полицейский (громким голосом).  Мадемуазель Кёртнер, вы узнаете своего отца?

Мертвенно побледнев, Сесили приближается к кровати. Она боится взглянуть на лицо отца. Пауза.

Потом она заставляет себя бросить взгляд на кровать, и вместе с ней мы видим лицо мужчины лет пятидесяти, которое, наверное, когда‑то было красивым (золотистые, с проседью, усы и бородка), но теперь обезображено застывшей, почти непристойной, гримасой.

Рот приоткрыт, нижняя губа отвисла, видны два золотых зуба На щеках и лбу с залысинами резко заметны пятна губной помады, которые придают этому сведенному гримасой лицу какой‑то нелепый и зловещий вид.

Сесили – на грани истерики.

Голос Сеснли за кадром.  Я узнала его. Узнала! Эти пятна помады на щеках…

Вдруг она падает на колени, хватает руку отца. целует ее, подносит совсем близко к глазам большой палец и начинает косить, как в первой сцене.

Голос Сесили за кадром.  Я взяла его руку, его большую руку, которую так любила, я видела лишь эту руку, я помню только ее одну. Он подхватывал меня своими сильными руками и поднимал в воздух… (Она рыдает, уронив голову на руку отца.)  Его руки, руки… (Она не отрывает лба  от мертвой руки.)

Голос Брейера за кадром.  Все, хватит! Сесили! Просни­тесь! Просыпайтесь! (Громким голосом.)  Я приказываю вам проснуться!

Затемнение. Снова комната

Фрейд и Брейер сидят у изголовья измученной Сесили, которая, закрыв глаза, погрузилась в легкое забытье.

Сесили (естественным голосом).  Я проснулась, доктор! Но как же я устала! Что я вам там наговорила?

Брейер (слегка замешкавшись, потом почти пристыженно, избегая взгляда Фрейда).  Ничего.

Фрейд (он взбешен от ярости).  Сесили!

Сесили.  Слушаю вас.

Брейер, похоже, рассержен и испуган, но смирился с неизбежным.

Фрейд.  Теперь вы меня слышите?

Сесили (лукаво, но без удивления).  О да! Слышу.

Фрейд.  Вы нам признались, что вашего отца нашли мертвым у публичных девок.

Сесили резко присаживается на постели. Открывает глаза: косоглазие исчезло.

Сесили (грубо).  Ступайте вон!

Фрейд.  Сесили, вы меня видите?

Сесили (в упор смотрит на него; холодным, жестким тоном).  Да. И слышу. Уходите.

Похоже, что Фрейд не слишком взволнован. Он встает и, собираясь выйти из комнаты, ласковым голосом обращается к Сесили.

Фрейд.  Вы здоровы, Сесили.

Сесили (с бешенством).  Я – здорова?! Ха‑ха‑ха! Здорова!

Внезапно ее сотрясает приступ кашля, она падает вперед на шезлонг. Брейер – он стоит, наблюдая за этой сценой и сжимая своими сильными ладонями спинку стула, на котором сидел, – поворачива­ется к Фрейду и со злобной резкостью говорит.

Брейер. Я полагаю, вам лучше уйти. Я попытаюсь исправить все это.

Кажется, он хочет обвинить Фрейда во вмешательстве в лечение и вместе с тем из вежливости скрыть это. За кадром – кашель Сесили.

Фрейд (несколько сухим тоном).  Что именно исправить? Симптомы болезни исчезли.

Брейер (с негодованием).  А вы слышите этот кашель? (Пауза.)  Прошу, оставьте нас.

Фрейд, обидевшись, кланяется и идет к двери. В этот момент можно слышать нежный шепот Брейера.

Голос Брейера за кадром.  Сесили! Умоляю вас, успокойтесь!

Закрывая за собой дверь, Фрейд издали видит Брейера, склонивше­гося к Сесили, которая продолжает кашлять.

Быстрый переход