|
– Скажите, господин Шривостав, а что́ вы принесли с собой в чехле? – спросила Манжу.
– Ой, – спохватился Хари, – чуть не забыл! – Он взял сверток и, развернув его, вынул из чехла два спиннинга. – Это, – грустно сказал он, – я купил в Бомбее двенадцать лет назад, когда приезжал сюда сдавать экзамены, вам обоим в подарок. С тех пор эти подарки ожидали своего часа и вот теперь, кажется, дождались, Я прошу вас, родные мои, примите этот скромный дар, ставший теперь как бы символом того, что мы снова вместе! – с трудом договорив последние слова, Хари полез в карман за платком: его глаза застилали слезы.
Воцарилось молчание.
– Ну вот, опять слезы! Я думала, что мы пришли веселиться! Господин адвокат, я прошу вас, не надо грустить!
– А я и не грущу, Мери! Это от радости, что я наконец то могу вручить подарки своим братьям!
Во дворе послышался шум машин. Во двор въехали два такси. Из одного вышел Рамдас, который, открыв дверцу, помогал дамам: Симе и своей супруге, которая была пышна, как цветущее апельсиновое дерево; из другого – Ананд, Фарида и Анвар с незнакомой всем девушкой.
Раджа, как хозяин дома, пошел встречать новых гостей. Он вел себя просто и вместе с тем сохранял достоинство, и это очень нравилось его страшим братьям.
– Господа! Прошу всех к столу! – пригласил он, когда все перезнакомились.
Мери немножко смущалась, ведь она впервые была в таком богатом доме.
Слуга распахнул двери в столовую с празднично сервированным столом. Двое официантов, почтительно поклонившись, неподвижно застыли в стороне, ожидая, когда гости рассядутся.
– Кстати, Раджа, вспомнил: а слуги у тебя прежние? – поинтересовался Говинд.
– Нет, брат, мы с Манжу всех уволили!
– Правильно сделали! Здесь не должно быть всякой нечисти.
– Да, мы с женой тоже так решили, хотя они утверждали, что их похитили перед тем, как совершить преступление. Но мы решили не рисковать и подыскали других.
– Прошу угощаться, господа! – пригласила всех Манжу, приветливо улыбаясь.
Официанты принялись за привычное дело, обнося гостей искусно приготовленными блюдами индийской кухни.
Спустя некоторое время Говинд поднялся со своего места и попросил минуточку внимания к своей персоне.
– У меня есть предложение к моим братьям, – сказал он, обводя гостей глазами. – Сегодня я немного посидел у моря, и вот что взбрело в мою, далеко не умную голову! – пошутил он.
Все притихли и с интересом смотрели на этого рослого красавца.
– Говинд, извини, что прерываю тебя, но ты – ни дать ни взять – Говинд Раи Сингх! Тебе не хватает только меча и сокола на левой руке! – воскликнул Хари, которого поддержали остальные, одобрительно кивая головами.
– Да ладно вам смущать меня! Я просто хотел предложить братьям взять отпуск и проплыть отсюда до Дамана на теплоходе. А потом отправиться на родину. Там и порыбачим! Ты ведь подарил нам спиннинги!
– Прекрасная идея! – в один голос согласились с ним братья.
– А нас вы не возьмете с собой? – спросила Мери, сделав невинную физиономию.
– Это мы обсудим на совете старейшин! – в тон ей ответил Говинд и сел.
Между тем Манжу включила магнитофон. Полилась ритмичная и нежная музыка.
– Кавалеры, приглашайте дам на танец! – объявила хозяйка дома гостям, которых не пришлось упрашивать.
Волнующие звуки танго соединили в танце несколько пар. Повинуясь правилам этого латиноамериканского танца, Мери нежно прильнула к своему возлюбленному. Говинд прикоснулся губами к пылающей щеке невесты и нежно прошептал ей на ушко:
– Ты еще не знаешь, как я люблю тебя! Я подарю тебе поцелуев больше, чем звезд на небе!
– Я знаю и чувствую, что ты дашь мне все это, и поверь, что во всем мире ты не сыщешь любви сильнее, чем моя! – тихо ответила она и заглянула в глаза любимого. |