Мне кажется, я слышу Демокрита,
Чей смех бичует глупости людские.
Пусть книга будет в наши дни забыта, -
Пиши: ее поймут века другие *.
ОТ АВТОРА
Славнейшие и доблестнейшие воители, люди знатные и простые, любители
чтения увлекательного и благопристойного! Вы не так давно видели, читали и
изучали _Великие и бесподобные хроники об огромном великане Гаргантюа_ и
отнеслись к этой книге с таким же доверием, с каким люди истинно верующие
относятся к Библии или же к Святому евангелию, и не раз при встрече с
почтенными дамами и благородными девицами вместо любовных речей вы услаждали
их слух извлеченными из этой книги забавными и длинными рассказами, за что
вам честь и хвала и вечная память!
Будь моя воля, я бы всем и каждому велел позабыть о своих обязанностях,
пренебречь своими занятиями и бросить свои дела, дабы все свое время
посвятить этим рассказам, так чтобы никакие посторонние предметы не
отвлекали рассказчиков и мыслей их не занимали, - таким путем все в конце
концов выучили бы эти рассказы наизусть, и, в случае если бы книгопечатание
прекратилось или если бы все книги почему-либо погибли, каждый мог бы слово
в слово пересказать сию повесть своим детям и передать ее наследникам своим
и потомкам как бы из рук в руки, точно некую религиозную каббалу {1}, ибо
пользы от нее больше, чем, вероятно, полагает шайка покрытых болячками
самохвалов, еще меньше понимающих в забавных этих приключениях, нежели Ракле
в _Институциях_ {2}.
Многие из моих знакомых высокопоставленных сеньеров, отправившись на
охоту по крупному зверю или же на охоту соколиную и не найдя зверя в том
месте, которое указал ловчий, или же если сокол упустил добычу, бывали, как
вы сами понимаете, силь |