Изменить размер шрифта - +

– Тихо! – яростно выкрикнул он. – Ты командуешь всем тем, что касается каноэ, а я приказываю здесь, где будет стоять храм наших богов. Что бы сказал Тэйн, узнав, что мы отказываем ему в том, что ему было положено испокон веку?

Возбужденный Тероро резко повернулся и зашагал прочь. Ему было противно оставаться здесь и наблюдать за тем, что должно было произойти в ближайшую минуту. И если бы король и жрец договорились о том, что Тероро следовало бы хорошенько наказать за такое оскорбление богов, то молодому вождю сейчас было это абсолютно безразлично. Найдя большой удобный камень, он присел на него и подумал: "Мы бежали от зла, а в итоге сами привезли его сюда". Горько и тоскливо было на душе в эти минуты у отважного воина.

Когда Тероро скрылся из виду, король велел Мато:

– Закопай рыбу! – И Мато повиновался, засыпав добычу Тероро землей в трех вырытых ямах.

Затем король скомандовал:

– Мато, приведи сюда одного из рабов! Мужчина подошел к дрожащей кучке людей и, не глядя на них, произнес:

– Меня прислал к вам король. Нужно выбрать одного из вас, того, кто станет духом-хранителем нашего храма.

И хотя рабы, несомненно, были счастливы оттого, что умереть должен был всего один человек, им стало страшно от одной мысли, что теперь они сами должны были выбрать жертву. Смотря друг на друга, они спрашивали:

– Кто же из нас должен погибнуть за наших хозяев?

Все они теперь плакали в открытую, а один, видимо, старший среди них, наконец, указал на одного мужчину и еле слышно произнес:

– Наверное, это будешь ты.

Тот, на кого указали, затаил дыхание, но сразу же собрался с духом, подготавливаясь к страшному испытанию. Сначала он подошел к старшему рабу, который только что приговорил его к смерти, и потерся с ним носами. Это означало, что он шёл на казнь, не держа в сердце обиды и ненависти. Затем он потерся носами с оставшимися двумя мужчинами, говоря при этом каждому из них:

– Все же так лучше, что из нас двоих погибну именно я. Если бы пришлось решать, ты это будешь, мой добрый друг, или я, то пусть это буду я.

Но когда он приблизился ко второй женщине, которую искренне любил, и потерся с ней носами в последний раз, он не смог вымолвить ни слова, и поэтому просто зашагал к яме, куда его сразу же и сбросили, а потом накидали сверху тяжелых камней и засыпали землей. Так, в полном молчании, раб встретил свою смерть.

Когда освящение храма было закончено, и мана снова щедрым потоком потекла от богов к Таматоа, чтобы он мог действовать как настоящий король, Тупуна организовал ещё один поход. В нем участвовали все, кроме четверых воинов, охранявших судно, и, разумеется, животных. На этот раз прибывшие отправились в глубину острова на поиски пищи. Однако путешествие оказалось неудачным: очень скоро выяснилось, что на острове почти полностью отсутствует какая бы то ни было пища. Им удалось обнаружить неизвестный папоротник, но его стебель не отличался хорошим вкусом. Правда, обращаясь к повелителю этого растения, Тупуна все же льстиво заявил:

– О таинственный бог этого сладкого папоротника! Мы очень голодны. Позволь нам позаимствовать этот стебель, а мы оставим корни, чтобы он снова смог расти.

Затем на их пути встретилось очень высокое дерево, каких не встречалось на Бора-Бора, и Па заметил:

– Одного такого дерева вполне хватит для того, чтобы выстроить целый дом.

И снова жрец Тупуна благоговейно принялся молиться:

– О могучее и сильное дерево! Нам очень нужна твоя древесина, чтобы построить дом. Пожалуйста, позволь нам забрать твою мощь. Посмотри, я закапываю у твоих корней эту жирную рыбу, чтобы ты смогло питаться ею. Но после того, как ты покончишь с рыбой, разреши нам, пожалуйста, прийти сюда и использовать твое тело.

Быстрый переход