Прикрытая сыновьями с каждого бока, Гереса бесстрашно шагает к распахнутой калитке. Там столпилось десять человек с громобоями.
Вскинув булаву со сковородкой, богатырша бесстрашно кричит:
— Кто вы такие?!. Ой, это же герб господина Филина? — замечает она вышивку на жилетах гвардейцев, тут же голос воительницы становится высоким и женственным. — Вы его люди?
— Верно, мы свои, — кивают гвардейцы. — Наша задача сопровождать нашего господина Данилу Вещего-Филинова. В Заиписе его называют Филином.
— Понятно. А где же он сам? — богатырша ищет глазами знакомого статного юношу.
— Шеф сказал, что хочет научить вас оберегать свои тылы.
— Что? Тылы?
Неожиданно позади Дасара на крыльце раздается громкий стук захлопнувшейся двери. Тут же резко скрежещет ключ в замке. Вор бросается к двери и дергает за ручку, но слишком поздно.
— Закрылся! — кричит Дасар и бросает взгляд в окно, в котором широко усмехается Филин. — А, это наш парень! Ну баловень! Ну даешь!
Не переставая улыбаться, юноша козырнул ему рукой и осуждающе покачал головой, мол, как же вы так плохо свой дом бережете. Затем разводит руками назад, показывая, что теперь, благодаря неумному поведению хозяев, он может распоряжаться всеми этими хоромами. И действительно, окажись на месте Филина настоящий враг, выковырнуть его было бы невозможно. При попытке взлома артефактные ловушки на окнах и двери обернутся против хозяев.
— Да понял-поняли, — вздыхает Дасар. — Недоглядели, твоя правда. Пускай уже!
Филин не спешит и продолжает улыбаться, заставляя лучшего вора прибрежья бессильно топтаться у порога собственного дома. Так Дасару лучше запомнится урок. Но тут Гереса расстроенно произносит фразу, которая в разы ускоряет события:
— А там же пирог стынет…
И сразу же раздается щелчок отпертого замка.
* * *
Стоило бы Дасару еще постоять у своего закрытого дома, но очень уж сильно я соскучился по пирогам Гересы. У богатырши свой собственный кулинарный стиль, из-под ее рук выходит достойная выпечка. А потому я прекращаю экзекуцию, так толком и не начав. Хотя вначале собирался подержать всех на улице полчасика точно. Мои делегаты тоже заслужили наказания, а то понимаешь ли бахнули самогона не глядя и теперь едва держатся на ногах.
Что же касается вора, тот тут я исходил из собственной выгоды. У Дасара еще не раз будут гостить мои люди, а также в рамках нашего контракта он будет держать на хранении различные артефакты. Потому я и показал, как легко его выманить из дома, да и вообще фактически отобрать этот самый дом.
Но пироги Гересы — это тоже важно. А потому через пять минут мы уже сидим за столом. Но не все — делегатов и гвардейцев я отправляю проспаться перед походом в магистрат. А то мне они нафиг не нужны бухими.
— Мм, объедение, — насыщаюсь я горячей выпечкой богатырши под ее довольным взглядом. — Кстати, о Бесчлине ничего не слышно? А то мы так с ним и не закончили.
— Нет, дроу прячется от своих вассалов, — отвечает Дасра, тоже закидывая в рот кусок пирога. — Но ты не волнуйся. На берегу Андуина полно лордов, которых всегда можно пощипать.
Да я и не волнуюсь. Но грабить местных феодалов мне сейчас некогда. Нужно быстрее подписать соглашение с магистратом и бежать на учебу, пока не накопил полный журнал прогулов.
— Я, кстати, видел вашего бургомистра, — замечаю.
— Да что его видеть-то? — не удивляется Дасар. — Сам постоянно замечаю Блумба дрыхающим в подворотнях.
— А я однажды об него споткнулась, — добавляет Гереса. — Темно было, а он растянулся прямо посреди улицы.
После сытного завтрака я тоже отправляюсь вздремнуть пару часиков. Благо, дом у Дасара с Гересой большой и комнат на всех хватает. |