— Не такая уж он проблема! Тем более, физик! У нас полно артефактов, которые могут его прикончить…
Машина внезапно тормозит, едва не выбив пассажиров из их размышлений. Дорога впереди перекрыта, несколько полицейских жестами указывают на объезд.
— Что за хрень!! — громко возмущается Бершарк, выскакивая из машины. — Городская стража! Почему вы перекрыли дорогу моей карете⁈
Один из полицейских, стараясь говорить максимально вежливо, но с заметным напряжением в голосе, поясняет:
— Сударь, у нас здесь военный конвой проходит.
Бершарк уже готов выругаться, но вдруг замирает, словно его ударило молнией. Он медленно поворачивает голову в сторону дороги, откуда начинают выезжать эти… штуковины. Нет, не просто кареты. Монстры. Железные громады со стволами — несколькими тонкими и одним массивным. Их вращающиеся гусеницы гремят так, что вибрация прокатывается по земле. Каждая выглядит так, будто способна стереть целый отряд за считанные минуты, оставив после себя только обугленный ландшафт.
Глаза Бершарка расширяются до предела, будто вот-вот выпрыгнут из орбит.
— Что это за… это вообще что такое⁈ — выдыхает он, голос дроу дрожит.
Полицейский, слегка выпрямившись, отвечает с ноткой гордости в голосе:
— Новое вооружение графа Данилы. Помню, когда служил в Иркутске, видел машины «Сибиряк». Так вот эти — раза в два мощнее. И стволов больше. А криопушка… Ну, это вообще отдельный разговор.
— Это… это криопушка? — шепчет лорд, в голосе больше трепета, чем вопросов. Бершарк вдруг теряет весь свой пафос. Он стоит, как вкопанный, явно пытаясь понять, куда он вообще влез.
Слуга, осторожно взглянув на хозяина, мягко предлагает:
— Милорд, может, ты всё-таки пересмотришь планы на захват города?
Неловкое молчание повисает в воздухе. Оно длится пару долгих секунд, пока Бершарк, не моргая, смотрит на стальные громады. Наконец, он делает глубокий вдох.
— Да… пожалуй, ты прав. Не стоит спешить. Для начала нужно… попробовать дипломатические средства.
Глава 13
Лес, Тавириния, Боевой материк
Светка, Айра и Настя сидят на поваленных деревьях, окружённых причудливыми иномирскими соснами, чьи иглы отливают странным серебристым светом. Девушки переглядываются, пытаясь отдышаться после жаркой схватки. Перед ними — трофеи дня: три туши здоровенных живнюхов, ещё недавно гордо бродивших по лесу, а теперь лежащих на траве как яркое доказательство доблести жены, невесты и пленницы графа Вещего-Филинова.
— Ну и денёк, — протягивает Настя, вытирая лоб рукавом. Рыжие волосы растрёпаны, щёки пылают, лямка топика слегка замарана. — Три зверюги одним махом! Айра, ты просто кладезь знаний! Так ловко вывела нас на зверей!
Ликанка лишь пожимает плечами. Её лицо остаётся невозмутимым, как всегда.
— Ничего особенного, невеста конунга, — отвечает она тихо.
— Как скромно, — хмыкает Светка, лениво туша остатки мелкого пожара, оставшегося после её огненных атак. Её голос звенит сарказмом: — А вообще, конечно, Ее Высочество Айра, родившаяся и выросшая в этих лесах, просто обязана знать что-то о местной фауне.
Настя же излучает позитив и не упускает случая смягчить обстановку.
— Ну зачем ты так, Светик! — весело встревает она, бросив ликанке ободряющий взгляд. — Всего знать просто невозможно.
Айра благодарно смотрит на оборотницу.
— Два самца дрались за внимание самки. Обычно они одиночки, но сейчас брачный сезон. Это единственная причина, по которой они оказались вместе.
Светка придирчиво оглядывает поляну: пламени больше нигде не видно, только обугленная трава с клубами едкого дыма напоминает о её подвигах. |