Изменить размер шрифта - +
Она приняла  присягу  с  опущенными  глазами,  но  ее
длинные пушистые ресницы были столь совершенны, что обе дамы,  настроенные
критически, сочли это  проявление  скромности  за  расчетливое  кокетство.
Потом она обратила взгляд своих карих глаз на Гэбриеля.
   Полковник Старботтл помахал рукой с неизъяснимой галантностью:
   - Назовите... гм... ваше имя.
   - Грейс Конрой.
   - Имеется ли у вас брат по имени Гэбриель Конрой?
   - Да.
   - Оглянитесь вокруг и скажите, не присутствует  ли  он  здесь?  В  этом
зале?
   Свидетельница, не сводя по-прежнему глаз с Гэбриеля, подняла  затянутую
в перчатку руку и указала на него пальцем.
   - Да, он здесь!
   - Человек, сидящий на скамье подсудимых?
   - Да.
   - Его зовут Гэбриель Конрой?
   - Да.
   - Когда вы виделись с ним в последний раз?
   - Шесть лет тому назад.
   - Где вы видели его и при каких обстоятельствах?
   - В Голодном лагере, в горах Сьерры. Я ушла оттуда искать помощи, чтобы
спасти его и сестру.
   - С тех пор вы его больше не видели?
   - Ни разу.
   - Известно ли вам, что до сих пор  вы  считались  погибшей  в  Голодном
лагере?
   - Да, известно.
   - Что вы можете сказать по этому поводу?
   - Когда я уходила, то переоделась в  мужской  костюм.  Свое  же  платье
отдала миссис Питер Дамфи, которая  осталась  в  лагере.  Когда  ее  нашли
одетой в мое платье, ее приняли за меня.
   - Как вы можете удостоверить это?
   - Показаниями свидетелей. Спросите мистера Питера  Дамфи,  моего  брата
Гэбриеля Конроя и еще...
   - Если суд не возражает (это был холодный,  спокойный,  чуть  скучающий
голос Артура Пуанзета), если  суд  не  возражает,  защита  готова  принять
свидетельство сестры подсудимого во всем,  что  касается  ее  брата  и  ее
самой,  без  дальнейшего  обсуждения.  Ваша  честь,  уважаемые  присяжные!
Заявление нашего клиента по поводу его имени и личности мы оба,  я  и  мой
коллега, считаем опрометчивым и неразумным; то была попытка -  вынужденная
попытка подсудимого - защитить репутацию  своей  горячо  любимой  жены  от
столь  же  неразумных  и  решительно  ни  на  чем  не  основанных  выпадов
обвинения. Со своей стороны, мы хотели бы подчеркнуть, ваша честь, что все
эти   контроверзы   не   имеют   ни   малейшего   отношения   к   существу
рассматриваемого дела об убийстве  Виктора  Рамиреса.  Добавлю  еще,  что,
принимая  показания  Грейс  Конрой,  мы  тем  самым  отказываемся   и   от
перекрестного допроса свидетельницы.
   Бледное сосредоточенное  лицо  свидетельницы  вдруг  заалело  румянцем,
когда она взглянула на Артура Пуанзета; но у этого превосходно  владеющего
собою бездельника не дрогнул ни один мускул. Судья Бумпойнтер,  в  обычных
для него утонченных выражениях, сообщил Грейс Конрой, что допрос окончен и
она может вернуться на место. Полковник Старботтл заявил, что удовлетворен
показаниями свидетельницы.
Быстрый переход