Изменить размер шрифта - +
Полковник Старботтл заявил, что удовлетворен
показаниями свидетельницы.
   - Я хочу заявить суду, - сказал Артур все тем же спокойным тоном, - что
если мы приняли свидетельство сестры против собственного  брата,  которому
угрожает смертный приговор, ничем не оспаривая ее показаний и не пользуясь
принадлежащим нам правом перекрестного допроса, то лишь потому, что  имеем
на   руках   исчерпывающие   юридические    доказательства    невиновности
подсудимого. В настоящем судебном заседании речь идет не о  том,  проживал
подсудимый под своим именем или под чужим, а о  том,  виновен  он  или  не
виновен в убийстве Виктора Рамиреса; об этом  достаточно  ясно  сказано  в
обвинительном заключении. Потому, отметая в сторону все побочные  вопросы,
мы просим  суд  заслушать  показания  свидетеля,  который  покажет  полную
непричастность Конроя  к  убийству.  Мы  не  вызвали  свидетеля  ранее  по
причинам, от нас не зависящим. Мы не упомянули о нем в нашей вступительной
речи потому, что всего полчаса назад нам представилась первая  возможность
вручить ему судебное извещение. Защита вызывает свидетеля Генри Перкинса!
   Среди зрителей, теснившихся у входа, произошло некоторое движение, и  к
свидетельскому  столу  прошествовал  странного  вида  человек,  одетый  по
какой-то давным-давно устаревшей моде. Лицо его было бледно и  морщинисто.
Седые волосы - как все это заметили без труда - недавно еще были  окрашены
в темный цвет.
   Занятие: переводчик с испанского и  архивариус  в  Земельной  комиссии.
Также выполняет специальные экспертизы. Видел подсудимого лишь однажды, за
два дня до убийства, проходя по холму Конроя. Подсудимый сидел  на  пороге
заброшенной хижины; с ним была девочка-подросток.  Убитого  видел  дважды.
Первый раз в доме  дона  Педро  в  Сан-Франциско.  Рамирес  заказывал  там
фальшивую  дарственную  грамоту  на  землю,  чтобы  обесценить   подлинную
грамоту, которой владела жена подсудимого. Второй раз  видел  Рамиреса  на
холме Конроя  беседующим  с  женой  подсудимого.  Рамирес  был  в  крайнем
волнении; внезапно выхватил нож и бросился на жену подсудимого;  свидетель
вмешался, чтобы спасти беззащитную женщину; тогда Рамирес в умоисступлении
бросился на него;  свидетель  оказал  сопротивление,  пытался  отобрать  у
Рамиреса нож, стал звать на помощь; вскоре понял, что обезоружить Рамиреса
ему не удастся; оборонялся, с трудом сдерживая противника; в разгар борьбы
услышал приближающиеся шаги и снова принялся звать на помощь.
   На призыв свидетеля кто-то ответил на ломаном английском языке; слов он
не разобрал; кажется, то был китаец. Услышав приближающиеся шаги и  голос,
Рамирес вырвался из рук свидетеля, отступил  на  несколько  шагов,  вонзил
себе нож в грудь, упал. Свидетель  подбежал  к  нему,  снова  призывая  на
помощь. Рамирес поглядел на него с  жуткой  усмешкой,  пригрозил:  "Посмей
позвать кого-нибудь, и я скажу, что ты меня зарезал!" Больше он ничего  не
сказал  и  впал  в  беспамятство.  Свидетель  стоял,  напуганный   угрозой
Рамиреса. Колебался, бежать  за  помощью  или  нет.
Быстрый переход