Изменить размер шрифта - +
Дом в полном порядке; это
вам и юрист Максуэлл подтвердит. Я давно  отдал  распоряжение,  чтобы  вас
пустили, как только вы приедете; можете о том  спросить  молодую  женщину,
что смотрит за домом. Я непременно отвел бы вас туда сам,  но  только  мне
нужно ехать повидать Жюли. Повидать мою жену, миссис Конрой; а то ведь она
там ждет не дождется. Не меня, конечно, я вовсе не то хотел  сказать.  Она
ждет ребенка, моего ребенка. Должно быть, я и доехать не успею, а там  уже
появится дитя, крохотное, беспомощное  создание  такого  вот  росточка,  -
Гэбриель поднял указательный палец, желая показать  рост  своего  будущего
ребенка, - а значит, как отцу семейства мне нужно быть с ними.
   К сожалению, вынужден отметить, что присутствующие дамы, прослушав  эту
речь Гэбриеля, лишь пренебрежительно переглянулись между собой; зато юрист
Максуэлл и мистер Пуанзет наградили оратора  дружелюбным  и  сочувственным
взглядом. Чтобы рассеять общую неловкость,  а  также  преследуя  некоторые
свои личные планы, Артур сказал:
   - Разумеется, Гэбриель, мы отлично понимаем ваши  чувства.  Не  теряйте
времени.
   - Я еду с тобой, Гэйб, - всхлипнула Олли, поворачиваясь  к  Гэбриелю  и
зло посмотрев на сестру. Гэбриель, протянув свои огромные лапищи,  схватил
Олли в охапку.
   - Милая ты моя девочка, - сказал он и тотчас же пропал вместе с нею.
   С их уходом в комнате осталось четверо: миссис Маркл,  Грейс  Конрой  и
двое мужчин - Пуанзет и Максуэлл.  Наступившее  молчание  прервала  миссис
Маркл; она решительно взяла под руку юриста Максуэлла и увела его с собой.
Артур и Грейс остались одни.
   Первый раз в жизни Артур растерялся  и  решительно  не  знал,  что  ему
сказать. Глядя на стоявшую перед ним Грейс, он смущенно думал о  том,  что
ему не поможет сейчас ни светскость, ни апелляция к былой любви.
   - Я жду свою горничную, - сухо сказала Грейс. - Буду вам очень обязана,
если вы пошлете ее ко мне, когда вернетесь в зал суда.
   Артур поклонился в некотором недоумении.
   - Вашу горничную?
   - Ну да. - Подняв брови, она выразила холодное удивление. - Надеюсь, вы
еще помните ее, мистер Пуанзет? Мою Мануэлу!
   Кровь отхлынула от щек Артура, потом прилила вновь. Мало  того  что  он
вел себя все время как дурак, вдобавок он был еще смешон.
   - Моя просьба, видимо, затрудняет вас. Я пойду сама, - пренебрежительно
сказала Грейс.
   - Обождите минуту, мисс Конрой, -  сказал  Артур,  делая  невольно  шаг
вперед, словно для того, чтобы помешать ей  уйти,  -  одну  минуту!  -  Он
помолчал и потом, изменяя привычке, выработанной за последние  шесть  лет,
сказал горячо и не особенно раздумывая над каждым словом. - Быть может, вы
снисходительнее отнесетесь к своему брату, если я вам скажу, что и я  сам,
имевший  счастье  повстречать  вас   после   вашего   исчезновения...   не
захваченный иною страстью... и я оказался столь же глуп и слеп, что и  он.
Примите же мое признание, мисс Конрой, примите его и  как  похвалу  вашему
необыкновенному искусству перевоплощения... успеху вашего замысла скрыться
от света... примите и как  просьбу  великодушно  извинить  промахи  вашего
брата - не смею говорить о своих! Да! Я не узнал вас!
   Грейс Конрой помолчала, потом подняла на Артура свои темные глаза.
Быстрый переход