Изменить размер шрифта - +

   - Поди прочь! - сказал Гэбриель, сохраняя суровость в голосе, но  самым
жалким образом утрачивая строгость на лице. - Поди прочь! Тебе  смешно!  Я
не щажу сил, только бы разодеть тебя в шелк и бархат, а  ты  купаешься  во
всех канавах и пляшешь в колючем кустарнике. Ты совсем  не  бережешь  свои
вещи, Олли. Не прошло ведь и десяти дней с тех пор, как я заклепал и,  так
сказать, полудил твое платье, и вот - погляди на него!
   Гэбриель негодующе потряс платьем перед самым  носом  Олли.  Между  тем
девочка, упершись макушкой прямо в грудь Гэбриеля и обретя  таким  образом
точку опоры,  стала  совершать  вращательные  движения,  намереваясь,  как
видно, пробуравить путь к его сердцу.
   - Ты ведь не сердишься на меня, Гэйб? - взмолилась она,  перебираясь  с
одного колена Гэбриеля на другое, но не отнимая головы от его груди. -  Ты
ведь не сердишься?
   Не удостаивая ее ответом, Гэбриель торжественно чинил нижнюю юбку.
   - Кого ты видел в городе? - спросила ничуть не обескураженная Олли.
   - Никого, - сухо отозвался Гэбриель.
   - Не верю, - заявила Олли,  решительно  тряхнув  головкой,  -  от  тебя
пахнет мазью и мятной примочкой. Ты был у  Бриггса  и  у  тех  новичков  в
Лощине.
   - Верно, - сказал Гэбриель. -  Нога  у  мексиканца  болит  поменьше,  а
малютка скончалась. Напомни мне утром, я пороюсь в  маминых  вещах,  может
быть, разыщу что-нибудь для бедной женщины.
   - Ты знаешь, Гэйб, что говорит о тебе миссис Маркл? - спросила  Олли  и
посмотрела на брата.
   -  Понятия  не  имею,  -  сказал   Гэбриель,   демонстрируя   полнейшее
равнодушие. Как обычно, притворство его не имело никакого успеха.
   - Она говорит, что о тебе никто не заботится, а ты заботишься обо всех.
Она говорит, что ты убиваешь себя для других. Она говорит, что  нам  нужно
иметь хозяйку в доме.
   Гэбриель прервал работу и отложил недоштопанную юбку в сторону.  Потом,
взяв сестренку одной рукой за кудрявую макушку, а другой за подбородок, он
повернул к себе ее плутовское личико.
   - Олли, - начал он торжественно, - помнишь  ты,  как  я  унес  тебя  из
снеговой хижины в Голодном лагере и тащил на закорках много  миль  подряд,
пока мы не вышли в долину? Помнишь, как мы прожили две недели в лесу,  как
я рубил деревья, промышлял нам с тобой пропитание, ловил дичь, удил  рыбу?
Скажи, Олли, обошлись мы тогда без хозяйки в доме или, может быть, нам  не
хватало хозяйки? А когда мы с тобой поселились  здесь,  кто  выстроил  эту
хижину? Быть может, это был не я, а какая-нибудь хозяйка? Если так,  Олли,
я готов признаться, что во всем не прав, а миссис Маркл права.
   На минутку Олли смутилась, но тут же с чисто женской  хитростью  начала
новое наступление.
   - Мне кажется, Гэйб, что миссис Маркл любит тебя.
   В испуге Гэбриель поглядел на сестренку. В этих вопросах, которые  хоть
кого поставят в тупик, женщины, как  видно,  разбираются  с  младенческого
возраста.
   - Тебе пора  спать,  Олли,  -  сказал  он,  не  найдя  другого  способа
заставить девочку замолчать.
   Но Олли еще не хотелось уходить, и она переменила тему разговора.
Быстрый переход