Изменить размер шрифта - +
Кровь, запёкшаяся у меня на правой щеке, лишь подкрепляла его в выводах.

    -  Сержант, - взмолился я, - не стойте, как изваяние. Надо срочно организовать поиски. Если эта женщина сможет удрать, впереди будет ещё очень много трупов.

    -  Молчать! - рявкнул усатый капрал и обнажил саблю.

    Я понял причину его ретивой бравады: к нам спешили ещё несколько полицейских. Я обречённо вздохнул - среди них был лейтенант Морс. Всё, закончились свободные деньки, прощай воля, и надежда поймать Жозефину по горячим следам.

    Лейтенант не стал вникать в суть дела. Налицо были два трупа и один подозреваемый, к которому он давно питал «добрые» чувства. Я всё же попытался достучаться до рассудка Морса, но упёртый коп даже ухом не повёл.

    -  Сухарь, мне плевать на то, что ты пытаешься мне наговорить, - презрительно бросил Морс. - Я доставлю тебя в участок и постараюсь представить ситуацию так, чтобы все улики указывали только на одного человека. Знаешь на кого?

    -  Неужели хочешь взять эту мокруху на себя?

    -  Смейся, Сухарь, смейся, - осклабился Морс. - Скоро тебе будет не до смеха. Двойное убийство - прямая дорога на виселицу.

    -  Я никого не убивал.

    -  Может быть, но тебя это не спасёт. Поверь на слово, - Морс сплюнул и, словно спохватившись, сказал: - А ведь с тебя должок, Сухарь! Как же я мог забыть?

    Он двинул мне в челюсть со всего размаха. Зубы клацнули, но я устоял. Во рту почувствовался солоноватый привкус крови. Я потрогал языком зубы и убедился, что один шатается.

    -  Морс, лупи меня, сколько влезет, только не дай уйти настоящему убийце. Пока она на свободе, у полиции будет много работы.

    -  С чего бы это тебе заботиться о нашей работе? - хмыкнул Морс. - Лучше подумай о завещании. Если не возражаешь, я возьму на память верёвку, на которой тебя вздёрнут. Не забудь упомянуть об этом, ладно?

    -  Можешь на ней удавиться, - я плюнул в него кровью. Слюна угодила на начищенный мундир. Лейтенант взбесился.

    -  Сволочь! - заревел он и бросился на меня с кулаками.

    Я не успел дать хорошей сдачи - нас разняли копы, дотоле бесстрастно осматривавшие место преступление и делавшие вид, что их наша перепалка не касается. Мне заломили руки за спину. Послышались щелчки надеваемых наручников.

    -  Эй, Хиггинс, - рявкнул Морс рыжеусому капралу, - не забудьте упомянуть в рапорте, что подозреваемый оказывал сопротивление при аресте.

    -  Слушаюсь, сэр, - взял тот под козырёк.

    -  А с тобой подонок я пообщаюсь ещё разок, когда нам никто не будет мешать, - прошипел лейтенант, склонившись над моим ухом.

    -  Только позаботься, чтобы я был в наручниках, - парировал я. - Иначе тебя ждёт неприятный сюрприз.

    Морс побагровел до самых кончиков ушей.

    -  Ах ты…

    -  Сэр, - вынырнул откуда-то сзади ещё один полицейский, - мы нашли в доме вот это.

    Он бережно передал в руки офицера мой пистолет.

    -  Ну и что? - удивлённо произнёс Морс. - Пистолет, как пистолет. Сдай его в оружейку.

    -  Сэр, обратите внимание на номер. Это пистолет суперинтенданта Морриса.

    -  Что! - заорал Морс. - Почему ты сразу не сказал?

    -  Виноват, сэр! - произнёс разом побледневший коп.

Быстрый переход