Изменить размер шрифта - +

Я глянул на часы и кивнул. Ну что же. Теперь осталось побеседовать только с корсиканским мафиози. И очень скоро кто-то позавидует мертвым.

 

Глава 4

 

К небольшому ресторанчику корсиканской кухни в Старом порту я подъехал один. Да, согнать сюда два десятка до зубов вооруженных бойцов особого труда не составляло, но акцию устрашения я пока посчитал излишней. Да, возможно, не совсем благоразумно, но на понятном криминальному миру языке одиночный визит являлся демонстрацией уважения к оппоненту и абсолютной уверенности в себе.

Возле входа в тратторию торчал типчик в кепке, но при виде меня он мигом испарился и больше не появлялся. А вместо него навстречу вышел сам босс корсиканской мафии Сальваторе Греко, что свидетельствовало о демонстрации тех же намерений, что и у меня, только с его стороны.

Боссов итальянской мафии я представлял себе только по фильмам, но, как ни странно, Греко полностью соответствовал стереотипам. Грузная фигура, объемистое пузо, широкие брюки на подтяжках, обрюзгшее лицо с рублеными чертами и тяжелый взгляд – Сальваторе Греко даже чем-то был похож на копполовского дона Корлеоне в старости.

– Синьор де Лавардан!.. – Мафиозо гостеприимно развел руками. – Вы оказываете мне честь своим визитом. Прошу, прошу, чувствуйте себя как дома…

Греко провел меня в небольшую комнатку с одним-единственным столиком, подождал, пока я сяду, а потом сам грузно пристроился на простой табурет.

Тут же появилась крепкая девушка в платке и с простым, но симпатичным личиком и быстро поставила на стол несколько тарелок с овечьим сыром, фруктами и порезанным большими ломтями серым хлебом, а в завершение аккуратно пристроила к ним глиняный кувшинчик с парой деревянных, почерневших от старости стопок. После чего безмолвно исчезла.

– Мне уже известно, синьор де Лавардан, о случившемся… – вальяжно жестикулируя руками с открытыми ладонями, начал говорить Сальваторе. – Приношу вам свои искренние извинения за столь прискорбный случай и готов ответить на все ваши вопросы…

Я промолчал.

– Увы, в случившемся есть и моя вина… – Греко несколько раз скорбно кивнул. – Но к этому мы вернемся позже, а пока… – Он хлопнул в ладоши.

Дверь в каморку распахнулась, и в нее два дюжих молодчика втащили едва живого, избитого молодого парня со связанными руками и поставили его на колени.

– В каждом стаде найдется паршивая овца… – Сальваторе картинно развел руками. – И этой овцой оказался этот сын осла и портовой шлюхи. Но пусть он сам все расскажет…

Один из здоровяков слегка встряхнул парня за шиворот, и тот немедленно сбивчиво затараторил на ломаном французском языке:

– Заработать решили… заработать… не француз, точно говорю… вышел на нас через Альфонсо, сутенера. Сказал, что надо богатого хлыща взять с девкой. Не убивать, только взять. Говорил, что за долги… Много денег предложил, а я подговорил парней… Много денег! У Фарго знакомый официант есть… то есть был, он решил вопрос с ключом в ресторан. Он же предупредил, когда вы обедаете… Не подумал, простите…

– Подробней, как выглядел заказчик?

– Губы большие… – залепетал парень. – Кожа белая, волосы черные… полноватый… невысокий…

Я мысленно ругнулся. Губы, кожа, волосы… Под это описание подходит добрая половина Марселя…

Наводящие вопросы почти ничего к описанию не добавили.

– Альфонсо уже у нас, – заметил Греко. – Но, увы, он слово в слово повторяет слова этого ублюдка. Не француз, возможно, еврей. По-французски говорит с едва заметным акцентом.

Быстрый переход