(Напечатано в "Жорнал да Тарде" вместе с фотографией инспектора и
кратким, но лестным редакционным комментарием.)
Письмо в редакцию газеты "Жорнал
да Тарде" бедной швеи, матери семейства
Уважаемый г-н редактор!
Извините за ошибки и за плохой почерк, но я к письмам непривычная, а
это письмо взялась писать потому что хочу чтобы все было ясно. Я прочла у
вас в газете, как воруют "капитаны песка", а потом полиция сказала, что всех
их заарестуют, а потом сеньор инспектор по малолетним сказал, что они не
исправляются в колониях куда он их посылает. Я насчет колонии этой и
решилась вам написать хоть писать хорошо не умею. Вот бы ваша газета послала
кого-нибудь посмотреть, как там обращаются с несчастными детьми из неимущих
семей которые на свою беду попали в руки тамошних надзирателей у которых
сердце тверже камня. Мой сын Алонсо пробыл там полгода и кабы я не сумела
его оттуда вызволить один бог знает дожил бы он до срока или нет. Их там
секут два а то и три раза в день и это еще хорошо. Директор ходит вечно
пьяный и лупит детей хлыстом. Я сама это видела много раз, они внимания не
обращают если скажешь что-нибудь и говорят что так нужно для острастки чтоб
другим было неповадно. Потому я забрала сына оттуда. Пошлите сеньор редактор
туда человека пусть он посмотрит чем их там кормят и какую работу заставляют
делать что не всякий взрослый справится и выдержит, и как их лупцуют за дело
и без дела. Только пусть не говорит что из газеты а то они его обманут.
Пусть придет неожиданно и тогда увидите права я или нет. Из-за таких вот
колоний и существуют воровские шайки и пусть уж лучше мой сын будет там чем
в таком заведении. Посмотрите сеньор что там творится у вас сердце в груди
замрет. Спросите падре Жозе Педро, он там служил капелланом, все видел и
знает. Он все вам расскажет и лучше чем я.
Остаюсь Мария Рикардинья, швея.
(Напечатано на пятой странице "Жорнал да Тарде" среди объявлений, без
фотографии и комментариев.)
Письмо падре Жозе Педро в
редакцию газеты "Жорнал да Тарде"
Господь да благословит Вас. Уважаемый г-н редактор!
В одном из номеров Вашей уважаемой газеты я прочел письмо Марии
Рикардиньи, в котором она ссылается на меня как на того, кто может пролить
свет на обстоятельства, сопутствующие жизни детей, попавших в исправительную
колонию, и вынужден обеспокоить Вас этим письмом, поскольку все, о чем
рассказала Вам Мария Рикардинья, к прискорбию, соответствует
действительности. |