Изменить размер шрифта - +

     Но  второе  письмо  поразило  меня  до  глубины  души. Этот  священник,
позабывший, какие обязанности налагают на него  его сан  и должность, бросил
нам тяжкие обвинения. Этот святой отец, которого по справедливости следовало
бы  назвать "чертовым  сыном" (я надеюсь, вы, г-н редактор, простите мне эту
иронию),  пользовался  своим особым положением для того,  чтобы,  проникая в
интернат в неположенные  по правилам внутреннего распорядка  часы, подбивать
детей, отданных государством под мою опеку, на открытое неповиновение и даже
бунт. С  тех пор,  как  он  появился у  нас, случаи  нарушения дисциплины  и
неподчинения установленным правилам участились. Падре Жозе Педро -- злостный
подстрекатель,  дурно влияющий на  детей, которые в большинстве  своем и так
испорчены  до  крайности. Отныне  двери  нашего  интерната закрыты для  него
навсегда.
     Тем не менее, г-н редактор, я от своего имени  присоединяюсь к  просьбе
Марии Рикардиньи и  настоятельно прошу Вас  прислать к нам  сотрудника Вашей
газеты,  с  тем, чтобы  и Вы,  и читающая публика смогли получить истинное и
непредвзятое   представление   о   том,   как   перевоспитывает   малолетних
преступников Баиянская  исправительная колония. В понедельник  я  буду ждать
Вашего  сотрудника:  допуск посетителей  в  другие  дни  запрещен  правилами
внутреннего  распорядка, а я стараюсь ни в чем не отступать от них.  Этим, и
только  этим,  объясняется мое  желание  видеть  его именно  в  понедельник.
Заранее благодарю  Вас за  это,  как  и за  публикацию настоящего письма,  и
надеюсь, что недостойный священннослужитель будет посрамлен.
     Примите и проч.
     Директор баиянской исправительной колонии для малолетних преступников и
брошенных детей.
     (Напечатано на третьей странице "Жор-нал да Тарде" вместе с фотографией
колонии и сообщением, что в понедельник ее посетит репортер.)

     Образцовое  учреждение, где царят мир  и труд -- не директор, а друг --
превосходная  кухня  --  воспитанники  и  трудятся,  и  веселятся-малолетние
преступники    на   пути    к   перерождению   --   беспочвенные   обвинения
опровергнуты-претензии   высказал   только  один-неисправимый  --  баиянская
колония живет одной дружной семьей -- место "Капитанов песка" -- здесь

     (Заголовки репортажа, опубликованного во вторник,  в  вечернем  выпуске
"Жорнал  да Тарде"  на всю первую полосу вместе с фотографиями колонии  и ее
директора.)

ПОД ЛУНОЙ,
                        В ЗАБРОШЕННОМ ПАКГАУЗЕ

ПАКГАУЗ

     Под луной, в заброшенном пакгаузе спят дети.
     Раньше  море было совсем рядом. Волны, подсвеченные  желтоватым сиянием
луны, ласково плескались у  подножья пакгауза, прокатывались под причалом --
как раз в том месте, где спят сейчас дети. Отсюда уходили в  плаванье тяжело
нагруженные суда  -- пускались  в нелегкий  путь  по опасным морским дорогам
огромные разноцветные корабли.
Быстрый переход