Изменить размер шрифта - +

 

                                    Кед

 

                     Долой его! Исполнить, что велел я.

 

                  Несколько человек с лордом Сеем уходят.

 

Самый  гордый  пэр  в  королевстве  не  сохранит  головы  на плечах, если не

заплатит  мне  дани;  ни  одна девушка не выйдет замуж, пока не заплатит мне

своей девственностью, а потом уж достанется мужу. Все люди будут зависеть от

меня  in  capite  {В  отношении  своей  жизни.  (Лат.)},  и мы приказываем и

повелеваем,  чтобы жены их были свободны, как только может пожелать сердце и

выразить язык.

 

                                    Дик

 

     Милорд, когда же мы пойдем в Чипсайд и расплатимся за товары топорами?

 

                                    Кед

 

     Да сейчас же.

 

                                    Все

 

     Вот славно!

 

          Возвращаются бунтовщики с головами лорда Сея и его зятя.

 

                                    Кед

 

     А это еще славней! Пусть они поцелуются: ведь они любили друг друга при

жизни.  А  теперь  разлучите их, не то они сговорятся между собой отдать еще

несколько  городов французам. Солдаты, отложите-ка до ночи грабеж города. Мы

проедемся  по  улицам с этими головами впереди нас вместо жезлов и на каждом

перекрестке заставим их целоваться. Идем.

 

                                  Уходят.

 

 

СЦЕНА 8

 

 

                                 Саутуорк.

                           Тревога, затем отбой.

                        Входит Кед со своей шайкой.

 

                                    Кед

 

     Вверх по Рыбной улице! Вниз, к перекрестку святого Магнуса! Бей и руби!

Швыряй их в Темзу!

 

                           Трубят к переговорам.

Быстрый переход