Все
Бог, короля храни! - Бог, короля храни!
Кед
Как, Бекингем и Клиффорд, неужели вы так храбры? А вы, подлое мужичье,
им верите? Или вы хотите, чтобы вас повесили, привязав к шее грамоту о вашем
помиловании? Разве я затем прорубил мечом Лондонские ворота, чтобы вы
бросили меня у Белого Оленя в Саутуорке? Я думал, что вы ни за что не
сложите оружия, пока не вернете свою старинную свободу. Но все вы трусы и
подлецы, и вам любо жить в рабстве у дворян. Так пускай они ломают вам спины
непосильными ношами, отнимают у всех дома, насилуют у вас на глазах ваших
жен и дочерей. Что до меня, то я сам постою За себя. Проклятье божье на всех
вас!
Все
За Кедом мы пойдем! Пойдем за Кедом!
Клиффорд
Иль Генрих Пятый Кеду был отцом,
Что вы кричите: "Мы пойдем за ним"?
Иль он во Францию вас поведет,
Пожалует вас в герцоги и графы?
Нет дома у него, укрыться негде,
И он прожить не может без разбоя,
Не грабя ваших близких или вас.
Вот будет срам, когда во время свары
Француз трусливый, покоренный нами,
Из-за моря придет нас покорить!
Я вижу, как в гражданской этой смуте
Хозяйничают в Лондоне пришельцы,
Крича с презреньем встречным: "Мужичье!"
Пусть лучше сгинут десять тысяч Кедов,
Чем вам склониться под ярмо французов. |