Изменить размер шрифта - +
Она была умна и чрезвычайно образованна и начитанна.

Только такая умная девушка, думал он, была способна понять Саймона и помочь ему. Мальчик буквально преобразился. Если бы его родственники сейчас увидели Саймона, они бы его не узнали.

Герцог вынужден был признать, что это чудо свершилось не благодаря ему, а только благодаря гувернантке Саймона.

«Гувернантка! Гувернантка!» Это слово раскаленной иглой снова и снова вонзалось в его мозг.

Она была его наемной работницей. Он ей платил.

Как же он мог теперь на ней жениться?

Однако он знал, что не может предложить ей плату за услуги совсем иного рода.

Он знал, что она в ужасе отшатнется от него если он сделает ей подобное предложение.

Да и сам бы он разве нашел в себе силы сказать такое девушке, которую любит, девушке, о которой думает, когда ночью лежит без сна?

«Я люблю ее, — снова признался он самому себе. — Господи, что же мне делать?»

Герцог услышал, что в комнату кто-то вошел, и с надеждой обернулся.

Но это был всего лишь дворецкий.

— Боюсь, ваша светлость, у меня плохие новости.

— Плохие новости? — повторил герцог.

— Лошадь, на которой поехала мисс Уотсон, вернулась в конюшню без седока, а Стрекоза пропала.

— Должно быть, случилось несчастье! — воскликнул герцог. — Кто-нибудь знает, куда они поехали?

Дворецкий покачал головой:

— Нет, ваша светлость. Обычно они после ленча выезжали на выгул.

— Я отправляюсь на поиски! — сказал герцог. «Не похоже, — подумал он, — что мисс Уотсон, прекрасную наездницу, сбросила лошадь. Но, вероятно, произошло именно это, поскольку лошадь вернулась одна. А Саймон скорее всего остался со своей гувернанткой. Может быть, она сломала ногу или ранена еще серьезнее?»

При мысли об этом герцог почувствовал, будто в сердце вонзили клинок.

Он уже направился к двери, но дворецкий его остановил:

— Только что получено письмо для вашей светлости. Человек, который его принес, сказал, что это очень срочно.

Герцог хотел ответить, что прочтет его, когда вернется, но тут ему пришло в голову, что если письмо срочное, оно может касаться мисс Уотсон и Саймона.

Он молча протянул руку, и дворецкий отдал ему записку.

Герцог развернул ее и замер.

Записка гласила:

Ваша светлость!

Нас с Саймоном взяли в плен какие-то люди, которые требуют выкуп в две тысячи фунтов наличными.

Они хотят, чтобы вы положили деньги в разбитую дверь на старой мельнице. После этого поднимите над замком белый флаг, чтобы они знали, что деньги на месте.

Если вы не заплатите им, то больше никогда нас не увидите.

Да поможет нам ВСЕВЫШНИЙ!

Ваша с сожалением — Кася Уотсон.

Герцог дважды перечитал письмо. Потом он приступил к действию.

В маленькой комнате на верху дозорной башни стало темнеть.

Саймон придвинулся поближе к Касе и положил ей голову на плечо.

— Я есть хочу, — сказал он.

— Я понимаю, — сказала Кася. — И надеюсь только, что твой дядя постарается побыстрее заплатить этим ужасным людям или придет нас спасти.

— Думаете, он догадается, что вы хотели ему сказать? — спросил Саймон.

— Я постаралась сделать это как можно осторожнее, — объяснила Кася. — Но я рассчитываю, что когда он его прочтет, ему покажется странным, что я везде поставила заглавную «Б».

Саймон ничего не сказал, и она продолжала:

— В конце я написала: «Да спасет нас Всевышний», — и подчеркнула последнее слово.

Быстрый переход