Изменить размер шрифта - +

Он отвернулся, чтобы Клер не заметила его улыбки.

— Вы совершенно уверены, правда?

— Можете смеяться сколько угодно. Но я знаю, что капитан Бейкер добрался до Пеша.

— Нам идти еще целый час. Почему бы вам не рассказать мне о том, как вы пришли к такому заключению? Это поможет скоротать время, а я повеселюсь.

— Мне не следовало бы ничего рассказывать вам, но я просвещу вас. Вы должны понять, что значил Пеш для капитана Бейкера. Я знаю, что для остального мира это не более чем сказка, экзотика… — Клер запнулась.

Тревельян обернулся, загадочно улыбаясь, и сделал несколько шагов к Клер.

— Экзотическое место, где сбываются человеческие мечты. Город сказочного богатства. Место, где женщины прекрасны и не носят ни корсетов, ни турнюров, и мужчины видят подлинную красоту их тела. Место…

— Простите! Как я уже говорила, капитан Бейкер мечтал добраться туда. Он хотел быть первым человеком цивилизованного мира, побывавшим там, ведь считалось, что на самом деле города не существует, что это просто легенда. Как Атлантида. Капитан так хотел найти Пеш, что потратил на это три года жизни. Я читала, что когда он потерпел неудачу в первом путешествии, то заболел от огорчения и поклялся, что вернется. Он поклялся, что умрет, если не добьется цели.

— И действительно умер.

— Но он совершил и второе путешествие! Он был жив, добрался до порта и вернулся на родину. Я верю, он достиг Пеша!

— Пауэлл уверяет, что это не так. Он утверждает, что Бейкер был очень болен и не мог идти в город. Пауэлл говорит, что Бейкер остался в лагере, а он, Пауэлл, один пошел в город.

— Ха-ха-ха! Вы не знаете капитана Бейкера, как знаю его я.

— Как вы уверены в себе!

— Не смейтесь, пожалуйста. Капитан Бейкер очень тщеславный человек.

Тревельян удивился.

— А какое отношение имеет к этой истории его тщеславие? Клер вздохнула.

— Самое прямое. Бейкер много знал. После первого путешествия узнал еще больше. Он выяснил, что был тогда в сотне миль от Пеша, и вернулся в Англию, чтобы собрать деньги на следующее путешествие и описать его.

— И все-таки при чем здесь тщеславие?

— Неужели вы думаете, что, проделав такую работу, он отдал бы лавры другому?

— А если он был болен и не мог ехать? Вы думаете, он скорее согласился бы, чтобы никто не поехал? Неужели капитан был настолько эгоистичен?

— Не эгоистичен, а…

— Тщеславен, если я правильно вас понял.

— Почему вы так болезненно реагируете? Я ведь только сказала, что капитан Бейкер наверняка видел Пеш. И думаю, что этот Пауэлл лгун. — Клер посмотрела на Тревельяна, и на ее лице вдруг отразился ужас. — Не думаете же вы, что Пауэлл убил капитана Бейкера и забрал его записки?!

Тревельян состроил гримасу.

— Когда-нибудь я поеду в Америку, хочу понять, что это за страна и почему у ее жителей такое яркое воображение.

— Это неплохая мысль.

— А что выиграл Пауэлл, украв идеи капитана Бейкера и рассказывая лживые истории всему миру?

Клер очень удивилась.

— Престиж, честь, награды вашей королевы. Место истории и возможное бессмертие. Не говоря уж о деньгах.

— А вы не преувеличиваете? Бессмертие!

— Вовсе нет. Первый человек, который побывает в Пеше и возвратится живым, прославится навеки. — Клер сжала руки в кулаки. — Как бы я хотела прочитать записки капитана Бейкера! Там есть все "детали. А этот Пауэлл никогда ничего не сможет объяснить.

— Почему? Если он действительно бывал там, то сумеет придумать складный рассказ.

— Но он не видел Пеш.

Быстрый переход