Изменить размер шрифта - +
-- Мне приказано передать вам и ждать ответа!
     -- Хорошо, лейтенант!
     -- Им  нужно не менее десяти минут! -- шепчет княгиня. -- Время дорого!
За дело! О, как хорошо отомстить за себя, оскорбить и убить врага!
     Она вынимает  из кармана перочинный нож, прорезает отверстие в  полотне
палатки.
     Ей   ясно   виден   адъютант  Раглана,  молодой,   красивый  шотландец.
Дьявольская усмешка искажает ее прекрасное лицо. Она отходит и оглядывается.
Никого! Никто не видит ее. На шкатулке лежит дорожное клетчатое покрывало.
     С удивительной  ловкостью княгиня  расстегивает и снимает свою атласную
юбку.  Оставшись  в короткой  юбке  и русских сапогах,  она быстро  отрывает

полотнище  покрывала, прикрывает  им свою юбку, что  делает  ее  похожей  на
шотландский костюм, а остальной кусок ткани  перекидывает через плечо в виде
пледа. С лихорадочной поспешностью она обрезает поля своей фетровой  шляпы и
делает ее похожей на шотландскую шапочку.
     Это  переодевание  продолжается  не  более четырех  минут.  В  соседнем
отделении оживленно беседуют маршал и адъютант.
     Чтобы дополнить свое  превращение, княгиня  вынимает  карандаш, которым
светские дамы  подрисовывают себе  брови и ресницы,  и  кладет  легкую  тень
усиков на верхнюю губу. Готово! Поразительно по ловкости и хладнокровию.
     Затем она прорезает ножом отверстие в задней  части палатки, высовывает
голову и смотрит.
     С этой  стороны нет никого.  Только привязанные лошади кусаются  и бьют
копытом. Княгиня берет со стола сигару, закуривает ее, пролезает в отверстие
и, подражая надменной осанке английских офицеров, подходит к лошадям.
     Верный  сторож  Лебрэ  медленно  ходит  взад и  вперед  перед  палаткой
маршала. Ему поручено сторожить даму в черном  и некогда заниматься каким-то
офицером  в юбке,  форма которого кажется ему смешной. Он  отворачивается  и
продолжает  свою прогулку.  Княгиня отвязывает  лошадь, вскакивает в седло и
уезжает рысью, пока часовые отдают ей честь.
     В этот момент маршал де Сент-Арно упал без  чувств. Прибежавший штабной
доктор оказал  ему  первую  помощь. Найдя  состояние больного  серьезным, он
распорядился послать за главным врачом.
     Мишель Леви, личный друг маршала, совершенно расстроенный, заключил:
     -- Холера или отравление! Маршал не проживет и недели. Он погиб!

ГЛАВА VI


     После битвы. -- Среди неприятеля. -- Раненый лейтенант. -- Снова дама в
черном. --  Выстрелы. --  Отчаянная погоня. -- Мертвая лошадь. -- Засада. --
Французский  главный  штаб в  опасности.  -- В  сетях.  --  Бравада.  -- Под
кинжалом.
     Битва  продолжалась недолго.  В  половине  шестого  все  было  кончено.
Неприятель отступил. Все заняты ранеными, которые громко стенают и жалуются.
Между ними  много  русских. Бедняги уверены, что для  них наступил последний
час. По опыту  зная  дикую жестокость  турок,  русские думают, что  союзники
обладают такими же кровавыми наклонностями.
Быстрый переход