Изменить размер шрифта - +

   - Если быть откровенным, - сказал премьер, - мне кажется,  что  настает

такое время, когда Япония должна решительно выйти за пределы своей страны.

Положение вещей таково, что  не  имеет  особого  смысла  думать  только  о

внутренних накоплениях, которые обычно прямо связаны с интересами  обороны

страны...

   Министр промышленности и торговли возмущенно сверкнул глазами и тут  же

перевел взгляд на чашку с чаем.

   - Теория "маленькой форели в озере Бивако"...  -  рассмеялся  начальник

планового управления.

   - Не без нее. Но и не только  она.  Просто  я  полагаю,  что  японцы  в

будущем должны жить не только в Японии, но и расселившись по  всему  миру.

Подошли времена, когда японскому народу, слишком многочисленному для нашей

малой  территории,  не  имеет  смысла  думать  только  о   своей   стране.

Американский капитал закончил первый раунд выдвижения  в  мир  и  начинает

второй. Была вьетнамская проблема, и нам едва удалось что-то получить,  но

во  втором  раунде  они  безусловно  нас  обойдут.  И  мне  кажется,   чем

обороняться и думать о внутреннем наполнении Японии,  лучше  всеми  силами

выдвигаться на мировую экономическую арену, пусть даже за счет  инвестиции

мирового капитала в Японию.  И  это  должно  стать  нашей  государственной

политикой. Я имею в виду не "взаимное убийство" партнеров, а их  "взаимное

перемещение". Пусть партнер в определенной мере выпотрошит Японию, но если

японцы и японские капиталы в больших масштабах рассеются по всему миру,  в

общем и целом, я думаю, баланс окажется не во вред японскому народу...

   - Ну, знаете ли!.. - пробормотал себе под нос министр.

   - Однако для этого прежние методы  распространения  капитала  устарели.

Ведь те страны, которые в  недавнем  прошлом  были  малоразвитыми,  теперь

стали развивающимися, а  их  руководители  всерьез  занялись  организацией

своего государственного хозяйства. Поэтому нам надо всячески стимулировать

переселение наших предприятий и капиталов за моря.  Повторяю,  это  должно

стать  нашей  государственной  политикой,  -  серьезным  тоном   продолжал

премьер-министр. - Придется быть  готовыми  -  в  определенной  мере  -  к

долгосрочным убыткам. Ведь пока  осуществится  переселение  и  предприятия

укоренятся, придется затратить  много  энергии,  сил,  ума  и  еще  больше

готовой продукции...

   -  Разумеется,  интернационализация  японского  общества  в  дальнейшем

станет неизбежной.  Вы  правы.  Уже  теперь  в  этом  ощущается  некоторая

потребность, - сказал начальник планового управления.  -  Техника  средств

связи будет продолжать  развиваться,  так  что  естественный  ход  событий

приведет к интернационализации. Следовательно, и  японскую  промышленность

постепенно надо будет переводить на другие рельсы...

   - Нет, совсем не так, - горячо  возразил  премьер.  -  Я  думаю,  ждать

естественного развития событий недопустимо. Разве суть всякой политики  по

в том, чтобы захватить инициативу прежде, чем объективная реальность  сама

потребует каких-то мер? Разве  в  конечном  итоге  Япония  не  ограничится

меньшими жертвами, если заранее везде подготовить почву и упрямо проложить

пути, пусть даже ценой некоторых  потерь?  Конечно,  политический  деятель

несет ответственность за сегодняшний день страны и за руководство  страной

на данном этапе.

Быстрый переход