|
Да и сами сотрудники, кроме Юкинаги и Ямадзаки, почти никогда
здесь не бывали. Но теперь, когда контора в Харадзюку пришла в негодность,
у них осталась только эта комната, где были собраны ценные материалы и
документы.
- В суматохе отобрали городской телефон, страшно неудобно... - Ямадзаки
подбородком показал на стол. - Даже чаю я вам не могу предложить. Воды
выпьем, что-ли?
- Да ладно тебе, - улыбнулся Наката. - Ты лучше подумай, как бы нам
связаться со стариком в Хаконэ. Или придумай предлог, чтобы прямо к нему
отправиться.
- А где мы возьмем машину? Опять же экономия бензина. Да и телефонная
связь только на шестьдесят процентов восстановлена, - Ямадзаки тяжело
опустился на стул. - Вчера вечером к моим соседям вор забрался...
- Не выспался?.. - Онодэра широко зевнул. - Я тоже вконец устал.
- Где уж тут выспаться! У меня живут сейчас две семьи - родственники и
знакомые. Маленькие по ночам плачут от страха... Напуганы, ведь и вправду
все было очень страшно...
Ямадзаки устало потер лицо ладонями. Онодэра смотрел на него с каким-то
удивлением, словно не узнавал. Кто он, этот человек с усохшим,
уменьшившимся по крайней мере на размер телом? Еще совсем недавно он был
способным преуспевающим чиновником. А сейчас это постаревший, до крайности
утомленный отец семейства. Все семейные - люди терпеливые и грустные,
подумал Онодэра с горечью. Ему-то легко. Но большинство мужчин его
возраста, как и Ямадзаки, бесконечно терпеливые, смертельно усталые отцы
семейства. Работают на совесть, изо всех сил, содержат жену и детей,
следят за учебой, за воспитанием своих сыновей и дочерей с первых классов
школы и до окончания университета, ютятся в тесных квартирах, отказывают
себе во многом, сдерживают все свои порывы, потому что ответственны перед
семьей, потому что должны строить жизнь своей семьи так, чтобы она не
вступала в противоречия с обществом...
- Семья Катаоки, кажется, целиком погибла... - сказал Наката. - Ведь
квартира у него была на улице Тамати.
Ямадзаки вдруг перестал растирать свое лицо.
- Сигарет нет? - спросил он.
Онодэра молча протянул ему пачку. Закурив, Ямадзаки с силой выпустил
дым, словно хотел выдохнуть весь воздух из своих легких.
- Н-да, что ни говори, а землетрясение - событие страшное... - он
нахмурил брови. - Сильный удар для Японии.
- Еще бы, - ответил Наката. - Но...
- А я, знаете, перестал верить... - Ямадзаки посмотрел в окно. -
Неужели это может произойти на самом деле? Даже масштабы этого
землетрясения кажутся мне чудовищными. А тут... не может быть...
Изменения, которые по своим масштабам в сотни раз превзойдут нынешнее
землетрясение... Нет, нет, это землетрясение меня убедило, что ничего
подобного быть не может. Скорее всего, это бредовая фантазия тронувшегося
умом старика-ученого. |