Изменить размер шрифта - +
Да и сами сотрудники, кроме Юкинаги  и  Ямадзаки,  почти  никогда

здесь не бывали. Но теперь, когда контора в Харадзюку пришла в негодность,

у них осталась только эта комната, где были  собраны  ценные  материалы  и

документы.

   - В суматохе отобрали городской телефон, страшно неудобно... - Ямадзаки

подбородком показал на стол. - Даже чаю я вам  не  могу  предложить.  Воды

выпьем, что-ли?

   - Да ладно тебе, - улыбнулся Наката. - Ты лучше  подумай,  как  бы  нам

связаться со стариком в Хаконэ. Или придумай предлог, чтобы прямо  к  нему

отправиться.

   - А где мы возьмем машину? Опять же экономия бензина. Да  и  телефонная

связь только на шестьдесят  процентов  восстановлена,  -  Ямадзаки  тяжело

опустился на стул. - Вчера вечером к моим соседям вор забрался...

   - Не выспался?.. - Онодэра широко зевнул. - Я тоже вконец устал.

   - Где уж тут выспаться! У меня живут сейчас две семьи - родственники  и

знакомые. Маленькие по ночам плачут от страха... Напуганы, ведь и  вправду

все было очень страшно...

   Ямадзаки устало потер лицо ладонями. Онодэра смотрел на него с каким-то

удивлением,  словно  не  узнавал.  Кто  он,  этот   человек   с   усохшим,

уменьшившимся по крайней мере на размер телом? Еще совсем недавно  он  был

способным преуспевающим чиновником. А сейчас это постаревший, до крайности

утомленный отец семейства. Все семейные  -  люди  терпеливые  и  грустные,

подумал Онодэра  с  горечью.  Ему-то  легко.  Но  большинство  мужчин  его

возраста, как и Ямадзаки, бесконечно терпеливые, смертельно  усталые  отцы

семейства. Работают на совесть, изо  всех  сил,  содержат  жену  и  детей,

следят за учебой, за воспитанием своих сыновей и дочерей с первых  классов

школы и до окончания университета, ютятся в тесных  квартирах,  отказывают

себе во многом, сдерживают все свои порывы, потому что ответственны  перед

семьей, потому что должны строить жизнь своей  семьи  так,  чтобы  она  не

вступала в противоречия с обществом...

   - Семья Катаоки, кажется, целиком погибла... - сказал  Наката.  -  Ведь

квартира у него была на улице Тамати.

   Ямадзаки вдруг перестал растирать свое лицо.

   - Сигарет нет? - спросил он.

   Онодэра молча протянул ему пачку. Закурив, Ямадзаки  с  силой  выпустил

дым, словно хотел выдохнуть весь воздух из своих легких.

   - Н-да, что ни говори, а  землетрясение  -  событие  страшное...  -  он

нахмурил брови. - Сильный удар для Японии.

   - Еще бы, - ответил Наката. - Но...

   - А я, знаете, перестал  верить...  -  Ямадзаки  посмотрел  в  окно.  -

Неужели  это  может  произойти  на  самом  деле?   Даже   масштабы   этого

землетрясения  кажутся  мне  чудовищными.  А  тут...  не   может   быть...

Изменения, которые по своим масштабам  в  сотни  раз  превзойдут  нынешнее

землетрясение... Нет, нет, это  землетрясение  меня  убедило,  что  ничего

подобного быть не может. Скорее всего, это бредовая фантазия  тронувшегося

умом старика-ученого.

Быстрый переход