Изменить размер шрифта - +

– Все нормально, – ответил Фергал.

Вышибала попятился.

– Прости, приятель, что я тебя за плечо схватил. Я же не знал, что ты работаешь на Темного Уайта, – обратился он ко мне.

– Забудь, – пробормотал я. – Все нормально.

Фергал немедленно вырос в моих глазах.

Мы поднялись по лестнице в верхний бар – конечную цель нашего путешествия.

Разумеется, мы могли бы выпить и в любом другом месте Ривердейла или Манхэттена, но у этого места якобы имелась одна особенность: здесь было полным‑полно фордхэмских девчонок, которые, по словам Фергала, совсем не прочь перепихнуться. Пиво, молоденькие девчата, нанюхавшийся Фергал… Мда, хорошенький коктейль!

– Есть у меня предчувствие, что вся эта затея окончится слезами, – поделился я с Энди.

– Хорошо, если только слезами!

Мы открыли дверь верхнего бара и вошли. И как будто попали в сказку, в таинственную страну Шангри‑Ла, в Эдем. (Со мной, конечно, согласится лишь тот, кому, как и мне в те годы, рай представлялся в виде увешанной зеркалами комнаты, полной семнадцатилетних девчонок‑католичек, выглядящих как проститутки: толстый слой косметики, короткие юбочки в обтяжку, сапожки на каблуках, куча украшений и аромат духов, стыренных из маминого шкафа.)

Отовсюду прямо в глаза, как на допросе, светили яркие лампы. На двух телеэкранах крутили ролики Эм‑ти‑ви, а музыка была такой громкой, что всем, кроме обслуживающего персонала, приходилось вопить. Толпа грубиянов и охламонов с Лонг‑Айленда пялилась на девчонок во все глаза – угрюмая шпана, ищущая любого приключения: секс или драка – им было все равно.

Фергал углядел свободный столик почти в углу, прямо под одним из телевизоров. Он повел нас к нему, руки его так и летали по сторонам, и я уже испугался, как бы он не опрокинул чью‑нибудь кружку. Сам‑то он справился бы, если что, но в драку неизбежно были бы втянуты и мы с Энди. Пока мы шли к цели, читали про себя молитвы и повторяли мантры, чтобы он довел нас до столика без происшествий. Наконец мы сели за стол и сняли куртки.

– Заказываю я, – сообщил я и спросил ребят, что они будут пить. Все заказали лагер, так что я мог не бояться ошибки. Как только я достал сотню у стойки, бармен поспешил выполнить заказ. Купюра была частью аванса, присланного Лучиком, чтобы помочь мне переехать из Белфаста в Нью‑Йорк.

Я заказал три кружки. Заплатил сразу же, собрал сдачу и взял кружки в одну руку. Затем осторожно двинулся обратно к столику, стараясь не споткнуться о вытянутые ноги, лежащие рюкзаки, не наступить на пояса пальто.

– Отлично! – крикнул Фергал, выхватил кружку из моей руки и, одним глотком осушив ее наполовину, рыгнул.

Пребывать в обществе Фергала не так‑то просто. Уж очень хорошо он разыгрывает из себя деревенщину. Да и вообще он со странностями. Всегда одет в твидовые брюки и пиджак и кошмарный шерстяной жилет. У него была рыжая бородка, больше похожая на сыпь. Энди утверждал, что когда‑то Фергал был профессиональным вором, но верилось в это с трудом. Я сел, поглядел на Энди, и мы оба отпили из кружек.

– Ну, как тебе в Америке? – спросил меня Энди.

– Нормально…

– Где живешь?

– В непотребном бардаке.

– Не прибедняйся.

– Так, парни, слушайте сюда! – выдохнул Фергал и серьезно посмотрел нам в глаза. По его тону и виду можно было решить, будто речь пойдет о заговоре против королевы Виктории, но на деле, похоже, имелись в виду девушки. – Так… Я приглядываюсь к столику под часами. Особенно не пяльтесь, но скажите: сколько, по‑вашему, лет брюнетке, которая сидит под буквой «Р» в слове «Рейнджерс»?

Фергал уставился на бесстыжую малолетку с высокой прической, похожей на пчелиный улей, вызывающе накрашенными губами и мини‑пластырями от угрей.

Быстрый переход