Спасение в одном: как можно скорее снять гипс и повязки. И Шельга весь застыл, без движения, в полудремоте.
...В полудремоте ему вспомнилось:
Фонари потушены. Автомобиль замедлил ход... В окошко машины высунулся Гарин и - громким шепотом:
- Шельга, сворачивайте. Сейчас будет поляна. Там...
Грузно тряхнувшись на шоссейной канаве, автомобиль прошел между деревьями, повернулся и стал.
Под звездами лежала извилистая полянка. Смутно в тени деревьев громоздились скалы.
Мотор выключен. Остро запахло травой. Сонно плескался ручей, над ним вился туманчик, уходя неясным полотнищем в глубь поляны.
Гарин выпрыгнул на мокрую траву. Протянул руку. Из автомобиля вышла Зоя Монроз в глубоко надвинутой шапочке, подняла голову к звездам.
Передернула плечами.
- Ну, вылезайте же, - резко сказал Гарин.
Тогда из автомобиля, головой вперед, вылез Роллинг. Из-под тени котелка его блестели золотые зубы.
Плескалась, бормотала вода в камнях. Роллинг вытащил из кармана руку, стиснутую, видимо, уже давно в кулак, и заговорил глуховатым голосом:
- Если здесь готовится смертный приговор, я протестую. Во имя права.
Во имя человечности... Я протестую как американец... Как христианин... Я предлагаю любой выкуп за жизнь.
Зоя стояла спиной к нему. Гарин проговорил брезгливо:
- Убить вас я мог бы и там...
- Выкуп? - быстро спросил Роллинг.
- Нет.
- Участие в ваших... - Роллинг мотнул щеками, - в ваших странных предприятиях?
- Да. Вы должны это помнить... На бульваре Мальзерб... Я говорил вам...
- Хорошо, - ответил Роллинг, - завтра я вас приму... Я должен продумать заново ваши предложения.
Зоя сказала негромко:
- Роллинг, не говорите глупостей.
- Мадемуазель! - Роллинг подскочил, котелок съехал ему на нос, - мадемуазель... Ваше поведение неслыханно... Предательство... Разврат...
Так же тихо Зоя ответила:
- Ну вас к черту! Говорите с Гариным.
Тогда Роллинг и Гарин отошли к двойному дубу. Там вспыхнул электрический фонарик. Нагнулись две головы. Несколько секунд было слышно
только, как плескался ручей в камнях.
- ...Но нас не трое, нас четверо... здесь есть свидетель, - долетел до Шельги резкий голос Роллинга.
- Кто здесь, кто здесь? - сотрясаясь, сквозь дремоту пробормотал Шельга. Зрачки его расширились во весь глаз.
Перед ним на белом стульчике, - со шляпой на коленях, - сидел Хлынов.
- Не предугадал хода... Думать времени не было, - рассказывал ему Шельга, - сыграл такого дурака, что - ну.
- Ваша ошибка в том, что вы взяли в автомобиль Роллинга, - сказал Хлынов.
- Какой черт я взял... Когда в гостинице началась пальба и резня, Роллинг сидел, как крыса, в автомобиле, - ощетинился двумя кольтами. Со
мною оружия не было. Я влез на балкон и видел, как Гарин расправился с бандитами... Сообщил об этом Роллингу... Он струсил, зашипел, наотрез
отказался выходить из машины... Потом он пытался стрелять в Зою Монроз.
Но мы с Гариным свернули ему руки. |