Изменить размер шрифта - +

   — Аспиранты, не имеющие постоянной должности, боятся оценок студентов, — объяснила она, — и, что более важно, их влияния на оценки других. Большинство наших молодых преподавателей обоего пола делают то, что от них ожидают, и стараются угодить студентам. Они не хотят потерять свою должность.
   — Я знаком с этим, — сказал я. — Это называется академической свободой.
   Беверли завязала свой капюшон. Мы вышли из ресторана.
   — Я возьму такси, — предложил я.
   — На самом деле я не настоящая женщина, — печально сказала она на улице. — Я слишком женственная. Но я пытаюсь побороть свою женственность, стараюсь справиться с ней.
   — Вы могли бы удвоить свои усилия, — сказал я. — Вы могли бы лучше стараться.
   — На отделении со мной покончено, — простонала Беверли. — Они опозорят меня и уничтожат.
   — Вы можете перевестись в другой университет и начать сначала, — предложил я.
   — Возможно, — согласилась она. — Но боюсь, это бесполезно. Все может повториться. Или на новом месте кто-нибудь скажет, что я неправильная…
   — Неправильная? — не понял я.
   — Не такая, как они, — объяснила Беверли.
   — Не такая, как эти две женщины, которых мы встретили в ресторане? — уточнил я.
   — Да, — ответила она. — Они сильные и похожи на мужчин. На таких мужчин, какими те были раньше.
   — Женственность неправильна для женщин, а мужественность — для мужчин? — продолжал выспрашивать я.
   — Конечно, ведь это мешает быть личностью.
   — Нужно, чтобы женщины были как мужчины, а мужчины как женщины?
   — Конечно, — подтвердила мисс Хендерсон. — Мужчин необходимо обучить нежности, мягкости и женственности.
   — Неужели вы не можете понять, — спросил я, — что женщины, желающие сделать мужчину таким, на самом деле не интересуются тем, что представляет собой истинный мужчина? Они хотят не мужчину, а просто женщину необычного сорта!
   Беверли с ужасом посмотрела на меня.
   — Похоже на правду, не так ли? — спросил я.
   — Я никогда раньше не встречала таких, как вы. Вы смущаете меня, — сказала она.
   — Откровенно говоря, — начал я, — вы тоже не такая, как те две женщины, которых мы только что видели. Вы совершенно другая. Они ведь даже и не женщины вовсе, а нечто среднее между мужчиной и женщиной. Не удивительно, что они враждебны, полны ненависти, злобны и воинственны. Почему бы им не отплатить за столетия недооценки, утвердив себя идеалом для представительниц своего пола? Прежде они отвергали мир, почему бы теперь не попытаться переделать его под свои нужды? Вы их оправдываете? Разве вы не чувствуете их ненависти к женщинам, похожим на вас? Ведь вы — настоящий биологический вызов всем их претензиям и планам! Вы с вашей красотой гораздо опаснее мужчин, которыми они пытаются манипулировать и которых они запугивают при помощи интриг. Я посмотрел на Беверли сердито.
   — Ваша желанность и красота, — продолжал я, — большая угроза для них. Поэтому им необходимо наказывать и подавлять женщин вашего сорта.
   — Мне нельзя слушать вас, — проговорила мисс Хендерсон.
Быстрый переход