Изменить размер шрифта - +
Пять катушек стояли в гнездах. Я закрыл шкаф. Барус запер дверь и взял сложенные подпруги со стола около окна.
   — Жду тебя в инкубаторе, — сказал он мне.
   — Да, господин.
   — Встаньте, — приказал я девушкам.
   Тафрис посмотрела через плечо на Баруса.
   — Конечно, меня не закуют, — обратилась она к нему.
   Барус немного подумал и пожал плечами, а потом махнул рукой.
   — Не приковывай ее, — велел он, — по крайней мере сейчас.
   Тафрис кивнула головой.
   — Я — исключение, — проговорила она.
   — Возможно, — согласился я.
   — Остальные — отправляйтесь к себе, живей! — произнес я и хлопнул в ладоши.
   — Да, господин, — ответили девушки.
   Тафрис стремглав побежала прочь от швейного сарая. Я посмотрел на солнце. Рабыни будут в своем жилище задолго до пятнадцати часов.
   Защелкнув тяжелый замок на цепи, я прикрепил ее к петле на ошейнике Туки. Девушки оказались в своем жилище раньше, чем я. Когда я пришел, они уже ждали меня, стоя на коленях в позах рабынь для наслаждения. Руки на бедрах, спины — прямые, колени широко расставлены.
   — Убери от нее руки, — сказала Тафрис.
   Моя левая рука лежала на правом бедре Туки, а правая — на левом.
   От рабыни трудно оторвать руки. Рабыни созданы для того, чтобы их обнимали и подчиняли себе.
   — Этот раб не должен ласкать вас. Такова воля госпожи, — бросила Тафрис, обращаясь к Туке.
   — А что же с моими нуждами? — спросила Тука.
   — Молчи, рабыня! — резко ответила Тафрис.
   — Да, госпожа, — проговорила Тука, чувствуя, что Тафрис уполномочена госпожой на многое. Ее даже не заковывали.
   — Можешь визжать, корчиться, рыдать, кусать свою цепь, царапать ногтями землю, — посоветовала, улыбаясь, Тафрис. — Я уверена, что хозяйка не станет возражать.
   — Да, госпожа, — простонала Тука.
   Разозленный, я подошел к Клодии и пристегнул цепь к ее ошейнику.
   — Ты приковал меня, — прошептала она.
   Я усмехнулся в ответ и сказал:
   — Да.
   На Горе считается, что мужчина, который приковывает женщину, имеет все права на нее.
   — Господин… — прошептала она мне.
   — Рабыня! — произнес я.
   — Да, господин, — снова прошептала она.
   — Не заигрывай с девицами, — приказала Тафрис.
   Тогда я по очереди приковал Пелиопу и Лею. Невольницы быстро задышали и прикрыли глаза, когда тяжелый замок защелкнулся на петле их ошейника. Потом обе посмотрели на меня. Я видел, что и та и другая по щелчку моих пальцев легли бы на спину передо мной, прямо на доски.
   — Не флиртуй, — сказала Тафрис, — а то я доложу госпоже.
   Я поднялся на ноги.
   — У тебя есть работа, которую надо выполнить, — заявила она.
   — Я должен идти в инкубатор, — ответил я. — Думаю, там будет очень тепло, может быть, даже слишком. Тебе не обязательно сопровождать меня туда.
   — Я пойду с тобой, — заявила Тафрис.
Быстрый переход