— Да, Джейсон, — прошептала леди Флоренс.
— Она была настоящей рабыней, как ты полагаешь? — спросил я ее.
— Да, — со злостью проговорила леди Флоренс, — она была настоящей рабыней!
— Ты можешь отдать ее мне?
— Нет, — ответила она, — нет.
— Почему?
— Я уже говорила тебе, — сказала леди Флоренс, — я продала ее! Я продала ее!
— Но ты сказала мне неправду, — проговорил я.
Она осторожно взглянула на меня.
— Откуда ты знаешь?
— Такие новости быстро распространяются в конюшнях, — объяснил я. — Если бы ты продала рабыню, я бы слышал об этом.
— Понимаю, — заметила леди Флоренс.
— Почему ты солгала?
— Я… я ревновала к ней, — сказала она, — я хотела, чтобы ты думал, что ее больше нет в имении.
— Но она все еще была в имении, не так ли?
— Да, ты прав.
— Что же с ней стало?
— Несомненно, ее захватили бандиты, когда ворвались в имение, — ответила она.
— Я так не думаю, — сказал я. — Я видел домашних рабынь и конюшенных девиц, привязанных к седлам разбойников, но все они мне знакомы. Там не было никакой новой рабыни.
— Я не знаю, что с ней стало! — прошептала, отвернувшись и дрожа, леди Флоренс.
— Но ты абсолютно уверена, что она была настоящей рабыней?
— О да, — уверила меня леди Флоренс, — та девица была настоящей рабыней.
— Ты бы сказала, она годится для ошейника?
— Да, Джейсон, — согласилась леди Флоренс.
— Интересно, увижу ли я когда-нибудь ее снова? — задумчиво произнес я.
— Ты бы никогда не узнал ее, если бы увидел, не так ли? — проговорила леди Флоренс — Ведь по моему приказу она служила тебе в полной темноте.
— Я мог бы ее узнать, — возразил я.
— Но как? — осторожно спросила леди Флоренс.
— По росту и весу, — сказал я, — она мало отличается от тебя.
Леди Флоренс сердито передернула плечами.
— Ее бедро было таким же гладким, как твое, — начал я, — и ее горло, как и твое, было свободно от жесткого ободка рабства. Без сомнения, отсутствие этих знаков необычно для рабыни.
— Да я просто не приказала надеть на нее ошейник и заклеймить, — объяснила леди Флоренс, — она была, в конце концов, новая рабыня.
— Но разве это не первое, что делают с женщиной, когда та становится рабыней? — поинтересовался я.
— Иногда, — пожала плечами леди Флоренс.
— Ее голос был похож на твой, — заметил я.
— На что ты намекаешь! — сердито потребовала ответа бывшая госпожа.
— А ее волосы, — проговорил я, — они были такие же, как твои?
— Нет, нет! Она была блондинка, чистая блондинка! — Леди Флоренс выпрямилась и улыбнулась. |