Изменить размер шрифта - +
Так что нам это дает связующую нить. Больше того. Порой она высказывалась весьма и весьма радикально. Решительно заявляла, что нынешний экономический миропорядок необходимо полностью переделать. А для этого сперва нужно уничтожить существующую систему.

‑ Понятно, ‑ сказал Мартинссон. ‑ Стало быть, тут действительно замешано много людей. Однако мы по‑прежнему не знаем, где они находятся и что должно произойти.

‑ Мы ищем кнопку, ‑ сказал Нюберг, ‑ верно? Или рубильник? Или тумблер? Но где ‑ в помещении или на улице?

‑ Неизвестно.

‑ Иными словами, мы не знаем ничего.

В комнате царило гнетущее уныние. Валландер чуть не с отчаянием смотрел на коллег. Ничего у нас не получится, думал он. Живым нам Мудина не найти. И предотвратить его гибель не в наших силах.

Зазвонил телефон. Опять Ханссон. Валландер уже сбился со счета, в который раз за ночь.

‑ Машина Эльвиры Линдфельдт, ‑ сказал Ханссон. ‑ Мы про нее забыли, а зря.

‑ Верно. Досадное упущение.

‑ Обычно она ставила ее на улице. Но сейчас ее там нет. Объявили в розыск. Темно‑синий «Гольф». Регистрационный номер FHC 803.

В этом деле, похоже, все машины темно‑синие, подумал Валландер. Ханссон спросил, что нового в Истаде.

‑ Увы, ничего, ‑ ответил Валландер.

Было без десяти пять. Все устали и сидели охваченные тягостным ожиданием. Мы потерпели поражение, думал комиссар, и не знаем, что делать. Мартинссон встал.

‑ Я проголодался, ‑ сказал он. ‑ Съезжу в круглосуточный гриль‑бар на Эстерледен. Кому что привезти?

Валландер покачал головой. Остальные заявки Мартинссон записал на бумажке, вышел из комнаты, но тотчас вернулся:

‑ У меня нет денег, может, кто‑нибудь одолжит? У Валландера нашлось двадцать крон. У остальных, как ни странно, денег тоже не оказалось.

‑ Ладно, сперва подскочу к банкомату, ‑ решил Мартинссон.

Он вышел. Комиссар бездумно смотрел в пространство. Заболела голова.

Но где‑то под болью совершенно безотчетно сложилась некая мысль. Неожиданно он встрепенулся. Все недоуменно уставились на него.

‑ Что сказал Мартинссон?

‑ Что поедет за едой.

‑ Нет. После этого.

‑ Что подскочит к банкомату.

Валландер медленно кивнул.

‑ Может, это оно и есть? То, что у нас перед глазами, а мы и не видим? Искомый кофейный автомат?

‑ Не пойму я, к чему ты клонишь, ‑ сказала Анн‑Бритт.

‑ Ну, то, что мы делаем машинально, совершенно не задумываясь.

‑ Покупаем еду?

‑ Да нет, суем карту в банкомат. И получаем деньги или выписку о состоянии счета. ‑ Валландер повернулся к Альфредссону. ‑ Вы просмотрели записи Мудина. Там ничего не было про банкоматы?

Альфредссон прикусил губу, потом посмотрел на комиссара:

‑ Кажется, было.

Валландер выпрямился:

‑ Что он написал?

‑ Не помню. Ни я, ни Мартинссон не сочли это важным.

Валландер хлопнул ладонью по столу:

‑ Где его бумаги?

‑ У Мартинссона.

Валландер уже вскочил и устремился к двери.

Альфредссон следом за ним прошел в кабинет Мартинссона.

Мятые листки с записями Мудина лежали возле телефона. Альфредссон начал искать нужный, Валландер нетерпеливо ждал.

‑ Вот! ‑ Альфредссон протянул ему бумажку.

Комиссар надел очки. Листок был сплошь изрисован кошками и петухами, а в самом низу, среди сложных и с виду бессмысленных цифровых комбинаций, Мудин написал, мало того, несколько раз подчеркнул, даже бумагу прорвал: «Вероятный пункт атаки. Может быть, банкомат?»

‑ Ты это искал? ‑ спросил Альфредссон.

Но ответа он не получил, Валландер уже спешил обратно, в комнату для совещаний.

Все сомнения вдруг разом отпали. Да, так оно и есть. Круглые сутки люди пользуются банкоматами.

Быстрый переход