— Она не из ранних «остепененных». Нынче таких полно. Дети подрастают, мамочке становится скучно, вот она и идет учиться в какой-нибудь местный колледж, и вдруг — нате вам пожалуйста! — она уже там работает. — Он подмигнул Джеффри. — Не подумайте, что мы против такого — лишние денежки никогда не помешают. Второе, а то и третье дополнительное образование — вот уже многие годы становой хребет нашего вечернего отделения.
— Я и не знал, что в колледже есть вечернее отделение.
— Джил Розен получила степень магистра психологии в Университете Мерсера, — сообщил Блэйк. — А докторскую защищала по английской литературе.
— А почему никогда не преподавала?
— Преподавателей литературы у нас более чем достаточно. Любое дерево потряси — тут же свалится с полдюжины желающих получить место. А нужны нам преподаватели естественной истории и математики. Профессора английской литературы нынче идут по дайму[11] за дюжину.
— Как же она попала к вам в клинику?
— Откровенно говоря, нам просто нужно было заполучить в штат побольше женщин. И когда освободилось место психолога-консультанта, она получила лицензию и заняла эту вакансию. И неплохо работала. — Он нахмурился и добавил: — Когда появлялась на рабочем месте.
— А Келлер?
— Его здесь приняли с распростертыми объятиями. — Блэйк для иллюстрации раскинул руки в стороны. — Он же из частного сектора к нам пришел, вы не знали?
Джеффри это показалось весьма странным. Обычно профессора уходят из колледжей в частный сектор, с более высоким статусом и несоизмеримо большим жалованьем. Он никогда не слышал, чтобы было наоборот.
Когда он поделился своими сомнениями с Блэйком, тот пояснил:
— В начале восьмидесятых мы растеряли половину профессуры. Все сбежали в крупные частные компании. — Блэйк взмахнул клюшкой и с досадой крякнул, как будто мяч пошел совсем не туда. Он снова оперся на клюшку и посмотрел на Джеффри. — Конечно, многие потом приползли обратно, когда их там сократили.
— Он в какой компании работал?
— Знаете, я и не припомню, — ответил Блэйк, поднимая клюшку. — Помню только, что вскоре ту компанию купила «Агро-Брит».
— «Агро-Брит», фирма, связанная с сельским хозяйством?
— Точно, — подтвердил Блэйк, снова взмахнув клюшкой. — Брайан мог бы нажить себе там целое состояние. Ох! — Он подошел к столу и взял свою ручку «Уотермен» с золотым пером. — Чуть не забыл! Надо позвонить туда — узнать, не хотят ли они поближе познакомиться с нашим университетом. — Нажав кнопку интеркома, он позвал секретаршу: — Канди? Найдите мне номер телефона фирмы «Агро-Брит». — И улыбнулся Джеффри: — Извините. Так на чем мы остановились?
Джеффри встал, решив, что уже достаточно времени потратил впустую.
— Пойду поищу Чака.
— Хорошая мысль, — одобрил Блэйк, и Джеффри быстро покинул кабинет, пока декан не передумал.
Канди Уайт что-то печатала на компьютере, но тут же остановилась, когда Джеффри вышел в приемную.
— Уже уходите, шеф? Это самое короткое заседание с тех пор, как он тут появился.
— У вас новые духи? — спросил он с улыбкой. — Вы благоухаете, как розовый сад!
Она захихикала, кокетливо тряхнув волосами, и этот жест — по ее мнению, видимо, привлекательный — не на шутку испугал Джеффри: как бы дамочка, давным-давно разменявшая восьмой десяток, не свернула себе шею. |