Изменить размер шрифта - +
Я зажал нос, потому что от воды жутко воняло, и поднялся на небольшой мостик через пруд. Тут-то меня и осенило, что, если Бельцер спасёт мне жизнь, он станет по-настоящему выдающимся человеком!

 

Глава 17

СОБАЧИЙ ПРУД ПРИ ЛУНЕ

 

В тот же вечер я притащил Бельцера к пруду. Вечер выдался ясный, на небе ни облачка. Серебристая луна отражалась в вонючих водах Собачьего пруда.

Я подвёл Бельцера к маленькому каменному мостику.

— Значит, так, — сказал я. — Хочешь стать героем?

Бельцер ошарашено уставился на меня:

— Чего?

— Слушай внимательно.

Я схватил приятеля за подбородок, чтобы он не отвлекался. Вот теперь он в состоянии слушать меня.

— Каждый вечер миссис Гнус обходит территорию школы, — сказал я. — На этом мосту она появится через двенадцать с половиной минут.

Бельцер поднял руку, чтобы посмотреть на часы. Но часов у него не было, поэтому он просто посмотрел на своё запястье.

Я снова схватил его за подбородок.

— Ты меня слушаешь? Мой план таков. Я притворюсь, будто свалился с моста. Упаду в пруд. Начну барахтаться в воде что есть силы. Как будто тону. Тогда ты прыгнешь в пруд и вытащишь меня на берег.

— Я? — удивился Бельцер.

Говорить моему другу было трудновато — так крепко я сжимал ему подбородок.

— Миссис Гнус увидит, что ты спас мне жизнь, — и ты станешь героем. Тогда она обязательно вручит тебе свой приз.

Бельцер вырвался из моих рук.

— Но, Берни, — сказал он, тут глубина не больше метра.

— Не важно! — отрезал я. — Она увидит, что я барахтаюсь в воде. я буду метаться из стороны в сторону и громко кричать. А ты прославишься как герой, Бельцер. Ты станешь выдающимся человеком!

— Я… я не могу, ББ. — Бельцер сокрушённо покачал головой.

— Что-что? Это ещё почему?

— Я боюсь воды.

— Здесь же мелко, — напомнил я.

— Всё равно, — вздохнул Бельцер. — Честно. Меня тошнит даже при виде стакана с водой!

Я взглянул на часы. Спорить было некогда. Миссис Гнус явится сюда через десять с четвертью минут.

— Бельцер, но ты же не хочешь уходить из Тухлой школы?

Он покачал головой.

— В таком случае тебе придётся стать выдающимся. Придётся спасти мне жизнь.

— Ничего не выйдет, Берни. — Бельцер низко опустил голову.

Внезапно меня осенило.

— Жди меня здесь! — крикнул я. — Хоть это ты можешь?

— Да, если не буду смотреть на воду, — ответил Бельцер.

— Никуда не уходи, — приказал я. — Я скоро вернусь.

Я бросился к общежитию. Я уже придумал, как сделать Бельцера героем.

Через пару минут я уже бежал назад к мостику. Что я нёс с собой? Два беценных бельцеровских шара для боулинга.

Надеюсь, ты не забыл, что Берни Бриджес — гений?

Я увидел, что миссис Гнус уже направляется к пруду. Самое время. Я влетел на мостик, поднял шары высоко над головой, чтобы Бельцер их заметил, и ПРЫГНУЛ.

Плюх! Вместе с шарами я очутился в воде.

Было слышно, как ахнула миссис Гнус, увидев меня посреди тёмного пруда.

Потом раздались громкие вопли Бельцера:

— О, нет! Нет! Не утопи мои красивые шары для боулинга!

И он прыгнул вслед за мной.

 

Глава 18

БЕЛЬЦЕР — ГЕРОЙ

 

Через несколько секунд я уже лежал на траве. Рядом стоял Бельцер, тщательно вытирая шары своей футболкой.

Я выплюнул воду и улыбнулся миссис Гнус.

— Вы всё видели? — спросил я.

— Видела, но не очень-то поверила, — ответила она.

Быстрый переход