Изменить размер шрифта - +

– Я помню, как ты говорил о том, что наш север находится в безопасности, – сказал Стефан, поворачиваясь к сэру Вальтеру.

Хью напрягся, однако сэр Вальтер еще сильнее стиснул его руку и склонил голову к королю.

– В безопасности, но не от шотландцев, сир. Я говорил о том, что не было никаких оснований подозревать северных баронов в больших симпатиях к императрице, и я полагаю, что так оно и есть до сих пор. Король Дэвид – иное дело… Не думаю, что северные лорды желают служить верой и правдой шотландскому королю. Скорее, дело в том, что они не уверены в Вашем Величестве.

– Мой дядя в конце концов склонился на мою сторону, – Стефан проговорил это с трудом, но затем голос его обрел уверенность, – я был коронован и помазан в церкви. Я законный король.

– Да, мой повелитель, – согласился сэр Вальтер, – я не хотел сказать, что они усомнились в ваших правах. То, в чем они сомневаются, – это ваши намерения и способность защитить их от короля Дэвида. Они хотят бороться с шотландцами, но не в одиночестве. По сравнению с югом север Англии беден. Возможно, они боятся вашего мнения о том, что помощь северу обойдется слишком дорого.

– Все части моего королевства находятся на моем попечении, бедные они или богатые! – воскликнул Стефан.

Сэр Вальтер слегка поклонился.

– Я верил в ваши чувства, когда присягал вам, сир.

Слушая этот разговор, Хью уловил какую то странность в манерах и фразах сэра Вальтера, однако он сильно устал и не мог понять точно, что его обеспокоило. Короткий прилив энергии, вызванный пристальным вниманием нового короля, быстро иссяк. У Хью подкашивались ноги, ему удалось сохранить равновесие, выпрямиться и встать твердо, но ненадолго. Резкий приказ сэра Вальтера заставил Хью вновь собраться с силами, но приказ относился не к нему, и он снова стал оседать. Минутой позже чья то крепкая рука охватила его за талию и поставила на ноги. Это был не сэр Вальтер, который отвернулся к королю, и Хью, опустив взгляд, увидел, что его поддерживает Джон де Бюсси, племянник сэра Вальтера.

– Идем, спящий красавец, – сказал Джон, – мой дядя отдал приказ уложить тебя в постель.

Хью сначала испугался, затем замешкался.

– Мой конь…

– Я присмотрю и за ним, – обнадежил его Джон – Где ты его оставил?

Хью стал вспоминать, описывая свои новые экипировку и снаряжение, а также место во дворе замка, где бросил поводья груму… затем он забылся и очнулся от того, что кто то тормошил его ребра носком ноги. Увидев стоящего над ним сэра Вальтера, полностью одетого, он немедленно сел, извиняясь за то, что проспал и не помог одеться своему хозяину. Однако сэр Вальтер засмеялся.

– Просыпайся, – улыбаясь, сказал он, – ты грезишь воспоминаниями. Роберт и Филипп одели меня, так как они этим занимаются два последних года.

Он снова засмеялся, когда Хью замотал головой, как бы пытаясь освободиться от грез, и продолжил:

– Ты проспал почти целые сутки, и, я думаю, теперь тебе больше хочется есть, чем спать. Пока ты мне не нужен, можешь сам выбирать: либо идти обедать, либо выспаться.

– Я поем, хозяин, спасибо, – ответил Хью.

Он поднялся на колени, стараясь разгладить измятую одежду. Очевидно, Джон дал ему упасть на соломенный тюфяк и набросил подбитый мехом плащ, чтобы было потеплее, не потрудившись его раздеть. Одежда его была расстегнута, он оглядел комнату, в которой спал, отыскивая свой багаж, пока не сообразил, что приехал, ничего с собой не имея. Его взгляду предстало достаточно большое, почти пустое помещение со сводчатым потолком. Недалеко от его тюфяка располагался каменный очаг с дымоходом. Ближе всего к этому камину стояла кровать, немного дальше – другая, около боковой стены – сундук.

Быстрый переход