Изменить размер шрифта - +

— Ладно, пойдем на джем, — решилась я. — Посмотрим, что это такое.

— Отлично! Это сразу после ужина. Сейчас поищу нужную аудиторию… — Она вскочила, чтобы откопать в сумке карту кампуса.

— Крутой телик, дамы, — донесся из-за двери сексуальный голос.

Я подняла глаза и увидела Хартли, прислонившегося к дверному косяку.

— Спасибо, — сказала я, почувствовав, как сердце забилось быстрее.

— Что вам нужно, так это диван во-о-от здесь. — Он указал на пустую стену рядом с дверью. — Использованные диваны продаются на Лужайке новичков.

— Мы знаем, — ответила Дана. — Но, боюсь, вряд ли в каком-нибудь из них сидит мебельный джинн, жаждущий доставить свою темницу к нам домой по воздуху.

Хартли подпер рукой свой красивый подбородок.

— Да, думаю, без черной магии пара калек и одна девушка не потянут эту авантюру. Поработаю над проблемой за ужином, который начнется… — Он бросил взгляд на часы. — …Сейчас! Кто со мной?

— Я, — сказала Дана. — Это мой первый ужин в Бомонте.

— Тогда не будем терять ни минуты. — Хартли развернул костыли и бодро заковылял к выходу.

Дана и я последовали за ним к выходу из Макгеррина и далее, вниз по улице. Бомонт-хаус, возвышавшийся над нами во всем своем готическом великолепии, поражал воображение огромными железными воротами. Дана провела своей студенческой карточкой перед электронным замком, и ворота, щелкнув, открылись.

Она придержала дверь для нас с Хартли. Процессия калек из двух человек медленно просочилась внутрь: Хартли плелся на костылях, а я с опаской маневрировала на коляске. Мощеная дорожка была неровной, и я не хотела напороться колесом на трещину и припечататься носом к брусчатке. Быть Девушкой В Инвалидном Кресле непросто, и стать Девушкой, Которая Упала Со Своего Инвалидного Кресла, мне совсем не светило.

Мы пересекли маленький мощеный дворик и попали во двор побольше — он был отмечен на всех брошюрках Харкнесса. Мой брат Дэмиен как-то пожаловался, что туристы и их фотоаппараты мешали ему спокойно ходить на учебу. Но если такова цена жизни в старинном замке, отделанном гранитом и мрамором, имело ли смысл ныть?

В дальнем конце двора Хартли остановился.

— Вот дерьмо, — сказал он, глядя на здание. — Столовая на втором этаже. Я забыл про лестницу.

— Столовой Бомонта не было на карте для инвалидов, — заметила я. — Думаю, я попробую другие варианты. — Общая столовая не была открыта для ужинов, но я уже запомнила, в каких зданиях можно было поесть на первом этаже.

Хартли устало оперся о костыли и покачал головой:

— Их я тоже не осилю. Но как сюда доставляют еду? Не таскают же ее по лестнице? — Он бросил хмурый взгляд на здание. — Не могу поверить, что ел здесь два года и никогда не задумывался об этом. — Он развернулся к воротам, ведущим на улицу. — Дана, встретимся внутри. Каллахан, сюда.

Покраснев, я последовала за Хартли по сосновой аллее, огибавшей здания Бомонта и Тернера.

— Похоже, мы пришли, — усмехнулся Хартли.

Он прохромал к серой металлической двери и нажал кнопку интеркома.

— Слушаю, — прозвучал голос.

Хартли посмотрел на меня и ухмыльнулся, снова продемонстрировав ямочки на щеках.

— Доставка!

Через мгновение серая дверь распахнулась, открыв тускло освещенную каретку лифта, которая была нам явно не по росту.

— Круто, — сказал Хартли. — Ну что, рискнем?

У входа в лифт был небольшой выступ, и Хартли чуть не запнулся.

Быстрый переход