Изменить размер шрифта - +
Глаза резал отраженный металлическими стенами свет. Голова была тяжелой от слишком долгого сна.
    — Миранда… — проговорил он.
    — Это настоящий загар? Ты сейчас смахиваешь на жиголо.
    Она связалась с ним со своего «кухонного» компьютера. Натан Ли определил по длинным теням, что близится вечер. Миранда ела тост, стараясь держаться непринужденно, словно это был всего лишь очередной разговор из длинного списка.
    — Я по тебе соскучился, — сказал он.
    — Мне рассказали про твою дочь. Сочувствую.
    Он словно поглупел от долгого бездействия.
    — Что там на воле происходит? Говорят, какие-то паломники.
    — Ну да. Бедолаги…
    Натан Ли решил не уточнять.
    — Не стоило посылать за мной капитана, — сказал он.
    — Я тут ни при чем, — ответила Миранда. — Никогда не стала бы его просить. Он сам вызвался. Сказал, есть причины. Помнишь, у него произошла трагедия?
    Натан Ли молчал.
    — Это была благородная попытка, — сказала Миранда. — Обреченная, но возвышенная.
    Натан Ли отвернулся от экрана. Он хотел не благородства, а простоты. Не желая больше испытывать тяготы и лишения, он мечтал о мягкой постели и горячей ванне. Люди восхваляли его смелые деяния, красивые душевные порывы, не понимая: он только и делал, что бежал от собственных оплошностей и ничтожности. Всю свою жизнь он страдал от недовольства собой.
    — Окс уехал, — сообщила она. — Если тебе это интересно.
    Миранда чуть подалась к экрану, словно желая разглядеть его реакцию.
    «Окс».
    — Что ты с ним сделала?
    — Не я. Мой отец. Он здесь.
    — Эббот приехал из убежища?
    — Прилетел на вертолете. Хочет довести кое-что до ума.
    О стольком надо было поговорить. Внезапно Натан Ли почувствовал, что больше не может ждать, когда его выпустят отсюда.
    — Куда уехал Окс? — спросил он.
    — Убрался прочь. Вниз, в долину. Успел унести ноги до того, как его депортировали. Камеры наблюдения зафиксировали, как он переходит реку по мосту. Никто не знает, куда он направился. — Она помолчала немного. — Собираешься пойти за ним?
    Ему это не было нужно. Окс для него умер. Было множество способов констатировать это. Натан Ли выбрал очень осторожный:
    — И потерять тебя?
    Этот ответ оказался правильным. Ее губы приоткрылись, но слов она не нашла.
    — Нам надо поговорить, — сказал он.
    Его кошмары о море вернулись. Он часто видел во сне детей, а сам покидал корабль, отрезая себя от обреченных. А если бы он спас их?
    Миранда подалась почти вплотную к камере. Экран исказил ее лицо.
    — Не сейчас, — проговорила она. И улыбнулась. — Я тебе столько расскажу. Готовься. Я за этим и позвонила. Держись. Отец хочет познакомиться с тобой.
    — Со мной?
    — Сказал, это важно.
    И тут до него дошло: ее лицо округлилось, зеленые глаза уже не казались такими запавшими.
    — Ты беременна! — радостно выпалил он.
    Она вздрогнула:
    — С чего ты взял?
    — Просто подумал, твой отец, мы… — Он разволновался и умолк.
Быстрый переход