Изменить размер шрифта - +
 — Алек посмотрел вниз на океан. Волны вздымались все выше, становясь сильнее и злей; самые высокие валы уже почти касались днища корабля. — Мы, кажется, немного лишнего снижаемся?

— Еще как, — ответила Дэрин. — Капитан выжидал как можно дольше. Но я сомневаюсь, что у нас осталось много…

Ее голос потонул в реве оживших жестянщицких моторов. Дэрин выругалась, а затем еще постояла, вслушиваясь:

— Ты как думаешь, Алек, — малый ход?

Он наклонился и прижал ладонь к мембране:

— Я бы сказал, средний.

— Вот черт. До будки нам уже не добраться: скоро ветер начнет валить с ног. — Она огляделась. — Если оставаться, то лучше здесь, где корабль шире. Так нас сдуть будет трудней.

Алек мельком глянул на бушующую океанскую пучину:

— Очень уместное замечание.

— Но нам надо убраться из-под сливного канала.

— Из-под чего?

— Увидишь.

Дэрин припустила в сторону кормы.

Алек заторопился следом. Корабль быстро набирал скорость, а в спину с нарастающей силой толкал ветер. Дождь теперь ощущался как холодные иглы, глаза застило от его струй.

Алек остановился, чтобы протереть очки, забыв о натянутой между ним и Дэрин веревке. Его сильно дернуло, и ботинки на мокрой поверхности хребта предательски заскользили. Упал он до крайности неудобно; дыхание занялось, а в голове что-то сухо хрястнуло. В тот момент, когда удар эхом отозвался в ушах, до Алека дошло, что скольжение продолжается, что в потоке дождевой воды оно безудержно. Он ухватился было за тросы, но закоченевшие пальцы не смыкались. В какой-то ужасный момент покатый бок летучего исполина ушел из-под ног.

Но тут веревка вокруг талии снова натянулась, остановив Алека рывком. Он лежал с ухающим сердцем, толком не осознавая, где верх, а где низ.

— Бесполезно! — послышалось над ухом. — Пристегнись!

Алек кивнул, вслепую нашаривая карабин страховки. Его он подцепил к сетке, после чего сел, стараясь пережить головокружение. С каждой секундой моторы ревели все громче, а вместе с тем усиливался и дождь. Очки окончательно залило, а голова от удара при падении гудела как колокол.

— Извини, упал, — произнес Алек, слова саднили голову.

— Да перестань. Мы уже достаточно далеко продвинулись к корме. Надо было просто выбраться из-под вот этого.

Алек, стянув очки, помутневшим взглядом поглядел в указанном Диланом направлении. Вызванный скоростным проходом корабля, с горба бурно сливался поток воды, что-то вроде водопада после ливня.

— Сливной канал?

Дилан безумно захохотал:

— Да, я такой в первый раз вижу! А ведь хода всего три четверти!

Алек зажмурился, внезапно утратив понимание, как и откуда он мог очутиться здесь в такую непогоду. Ощущение было такое, будто он только что пробудился и обнаружил, что его каким-то непостижимым образом перенесло из кровати сюда, на верхнюю палубу.

— Черт возьми, Алек, у тебя же кровь!

— У меня что?

Он моргнул. Дилан внимательно смотрел на его лоб. Алек потянулся прикоснуться там, где саднило, после чего поглядел себе на пальцы. На них виднелись следы крови.

 

— Ерунда.

— Голова кружится?

— С чего это?

Алек потянулся снять очки, но оказалось, что он уже держал их в руке. Перед глазами рябило, как будто между ним и миром кто-то воздвиг мутную сетку.

— С того, что ты треснулся башкой, дурачина!

— Что я сделал?

Соображать при ревущих моторах было трудно.

— Черт тебя дери, Алек, — Дилан схватил его за обе руки, пристально глядя в глаза, — ты в порядке?

— Мне холодно.

Быстрый переход