Мы вернулись раньше из-за того, что здесь творится.
Оливер свирепо посмотрел на Блейка.
— Я мог бы справиться с ситуацией без чьего-либо вмешательства.
Блейк выпрямился, отвечая не менее свирепо.
— Ну конечно!
Куин поднял руку, чтобы задавить их спор в зародыше.
— Не Блейк позвал нас, а Майя. Она была обеспокоена тем, что вы двое остались наедине с Урсулой.
Оливер уставился на своего сира, явно кипя от злости.
— Мне не нужна дуэнья.
— Мне тоже! — Блейк сразу встал на сторону своего сводного брата.
Урсула чуть не рассмеялась. Одну минуту назад эти двое чуть не вцепились друг другу в глотки, а сейчас стояли бок о бок против главы семьи.
Урсула заметила, Как Роуз закатила глаза и покачала головой.
— Дети, — тихо пробормотала она. Затем перевела взгляд на Урсулу. — Почему бы нам с тобой не подняться наверх и не оставить этих троих наедине, давая уладить все разногласия? Я, например, больше не выдержу такого скопления тестостерона.
Урсула нерешительно кивнула.
— Я лучше заберу всю свою одежду из комнаты для гостей, чтобы тебе было удобней, — добавила она.
— Но я спала в комнате Оливера, — выпалила Урсула, прежде чем смогла сдержаться.
Голова Роуз резко повернулась к Оливеру.
— Оливер! Не могу поверить, что ты вот так воспользовался испуганной девушкой. Это подло!
Оливер запустил руку в свои волосы.
— Я ничего не сделал! Я не спал в своей комнате!
Роуз возмущенно фыркнула.
— Конечно, ты не спал!
Прежде чем Урсула сказать что-то еще в защиту в Оливера, Роуз вытащила ее из комнаты.
* * *
Оливер наблюдал, как Роуз и Урсула выходят из комнаты. Какое же неподходящее время: ему не нужно, чтобы Куин и Роуз совали свои носы в его дела прямо сейчас.
Ему придется молчать слишком о многих вещах: о том факте, что не выполнил приказ Зейна посадить Урсула на ближайший рейс до Вашингтона. О том факте, что кровь Урсула подобно наркотику, и что он смог найти настоящего клиента кровавого борделя, в котором ее удерживали последние три года. Пока он не понял, как действовать дальше, но не мог позволить коллегам все узнать.
Он надеялся, что сможет держать Куина в неведении достаточно долго, чтобы выработать стратегию. Если Майя ему позвонила, то Куин много не знал. И Майя, и Блейк не в курсе того, что произошло в Хантерс-Пойнт. Следовательно, Куин не в курсе, что Зейн приказал отослать Урсулу. И не в курсе, ч то они ничего не нашли в здании и поэтому отклонили заявление Урсулы.
Черт, как все могло так усложниться?
— Все под контролем, Куин, поверь. — Оливер придал лицу уверенное выражение.
— Конечно, — сухо подтвердил Куин. — Почему бы тебе не объяснить, что происходит?
— Что Майя сказала?
— Достаточно, чтобы мы собрали чемоданы и покинули Англию. Так расскажи последние новости. Что с тех пор произошло?
Оливер сглотнул.
— Мы нашли собственность в Хантерс-Пойнт, где держали Урсулу. Но, к тому времени, как мы туда приехали, все следы замели. Думаю, они решили, что она вернется с помощью, поэтому сбежали. У нас пока нет никаких зацепок, куда бы они могли переместиться.
Он почувствовал, как тело становиться все горячее. Как же ему ненавистно врать своему создателю. Но чем меньше он знал на данный момент, тем лучше. |