Изменить размер шрифта - +
Роуз поселила Урсулу в комнате для гостей, явно не желая, чтобы она снова оставалась в его комнате. Но им пришлось бы сделать что-то большее, чтобы помешать им увидеться.

 Он подождал еще час после того, как все стихло, и выскользнул из комнаты, босиком направившись в комнату для гостей. Половицы скрипели у него под ногами, но, казалось, никто не услышал.

 Добравшись до двери комнаты для гостей, он прислушался, не доносится ли какой-либо звук изнутри, но ничего не услышал. Не стал рисковать и стучать на случай, если Роуз или Куин услышат, поэтому просто приоткрыл дверь и протиснулся внутрь, закрыв ее за собой.

 Шторы были задернуты, но проникающего света оказалось достаточно, чтобы увидеть спящую Урсулу даже без использования вампирского зрения. Оливер тихо подошел к кровати и сел на край, склонившись над Урсулой. Прижавшись губами к ее уху, он прошептал:

 — Урсула, детка, это я, Оливер.

 У нее вырвался сдавленный вдох. Боясь, что она наделает много шума, перебудив весь дом, он скользнул губами по ее и мягко поцеловал, готовый усилить напор, если потребуется.

 — Оливер? — пробормотала она.

 — Да, детка.

 — Ммм.

 Жужжащий звук, который она издала, стал достаточной причиной, чтобы он раздвинул ее губы своим языком и погрузился в ее манящий рот. В одно мгновение голод к ней вырвался на поверхность. Ему пришлось приложить усилия, чтобы отстраниться от нее, напомнив себе, зачем пришел.

 — У меня есть новости.

 Она распахнула глаза и села. На ней была одна из его футболок, и этот факт обрадовал Оливера. Конечно, если бы она спала в его постели, то была бы абсолютно обнаженной. Просто он бы покрывал ее ласками и поцелуями.

 — Что случилось?

 Он прислушался к любому звуку из-за двери, прежде чем продолжить.

 — Нам нужно вести себя тихо. Куин и Роуз разозлятся, если обнаружат меня здесь.

 — А они такие старомодные?

 — Нет, просто очень заботятся о невинных.

 — Но я не…

 Даже в темноте Оливер заметил вспыхнувший у нее румянец и не смогу удержаться, чтобы не поцеловать ее в щеку.

 — Сожалею о том, что произошло ранее.

 — Ты имеешь в виду то, что они появились без предупреждения?

 Он покачал головой.

 — Нет, о том, что ты увидела в фургоне. Когда я был… голоден.

 — Ох.

 — Знаю, я напугал тебя. Это больше не повторится. Я стану есть чаще, чтобы тебе не пришлось увидеть это снова. — Когда она не ответила и просто опустила взгляд, Оливер задумался, не усугубил ли своими словами ситуацию. В конце концов, он питался людьми, хоть и пообещал не кусать ее. — Я такой, какой есть, Урсула. Я изо всех сил пытаюсь измениться, но это… трудно.

 Она положила руку ему на предплечье.

 — Я понимаю.

 Его сердцебиение ускорилось.

 — Так все хорошо? Между нами все хорошо?

 — Все хорошо. — Она ему улыбнулась. — Ты сказал, что есть новости.

 — Я нашел вампира, у которого ты украла бумажник

 Оливер почувствовал волнение, охватившее ее.

 — Пожалуйста, расскажи, что он сказал.

 Ее глаза остановились на его губах.

 — Он подтвердил, что ходил туда за кровью. Он знал, что она оказывает наркотическое воздействие.

 — Он сказал, куда они переехали?

 — Сказал, что не знает.

 Разочарование отразилось на ее лице.

Быстрый переход