Изменить размер шрифта - +

Ричард засмеялся.

— Нет, хотя на большинство мужчин это подействовало бы безотказно.

— Но не на вас?

Он продолжал, словно не слыша ее вопроса:

— Ваш изощренный ум быстренько рассчитал, что, заполучив меня, вы выиграете гораздо больше, тем более что Кел и его мать живут полностью на моем обеспечении. Я, конечно, мог бы сделать вид, что не догадываюсь об этом, и на некоторое время принять ваши условия игры, подождав, что из этого получится. Но слишком уж вы насели на меня.

— Насела? — Шалис чуть не поперхнулась куском ветчины. — Потрясающая самонадеянность! Не льстите себе. Я просто пыталась быть вежливой. Может, обилие людей из мира музыки вывело вас из равновесия?

Говоря это, она тут же сообразила, что ляпнула глупость. Такой самоуверенный человек, как Ричард, в любой компании чувствовал себя как рыба в воде.

Но он продолжал, не обращая никакого внимания на ее слова:

— Ну, не будете же вы отрицать, что только что откровенно заигрывали со мной.

— Слушайте, у вас какой-то комплекс на этой почве. Я просто хотела немножко расслабиться и чуть-чуть развеселить вас. В вашей жизни явно не хватает веселья. Я со всеми так себя веду. Может быть, сказывается моя работа. Не забывайте, что мое ремесло заключается в том, чтобы развлекать людей. И я не всегда отдаю себе отчет, что при некоторых обстоятельствах это кажется не совсем уместным. Иногда я незаметно для себя переступаю грань, отделяющую непринужденную беседу от легкого флирта.

— Я так и думал. Ваша работа — вечный флирт? Потрясающе!

— Просто флирт — неотъемлемая часть веселья, о котором я вам толкую.

— Это вы так думаете, а я придерживаюсь на этот счет совсем другого мнения. Флирт — это проявление внутренней готовности согласиться на предложение любого мужчины. А это уже не смешно.

— Господи, ну при чем здесь это? Конечно, нужно чувствовать обстановку. Поверьте, я не буду флиртовать на серьезных переговорах. Но это вовсе не значит, что после приятно проведенного вечера я не имею права немного пофлиртовать с мужчиной. Это же ни к чему не обязывает. Впрочем, вы и сами признались в машине, что слишком серьезно меня воспринимаете. Будьте проще, и не пытайтесь угадать в моих действиях какой-то злой умысел.

— За вашим весельем кроется легкомыслие. Так что, Шалис, можете оставить свои попытки меня развлечь.

— Не волнуйтесь, больше этого не повторится. Вы абсолютно безнадежны.

Он пристально посмотрел на нее, повернулся и бросил через плечо:

— Я побуду в вашей гостиной.

Шалис не хотела оставлять разговор незаконченным и последовала за ним.

— Я думаю, — продолжала она, как только они расположились в гостиной, — что всю жизнь вы провели в окружении людей, которые охотились за вашими деньгами, и от этого у вас развилась своеобразная паранойя. Что ж, деньги, к сожалению, действительно привлекают очень многих. С этим ничего не поделаешь.

Его губы скривились в усмешке.

— Так все-таки признаетесь в этом?

— Это вовсе не значит, что меня интересуют ваши сокровища, — горячо возразила она. — И я надеюсь, что когда-нибудь вы это поймете. Даже странно, что вы так над ними трясетесь. Вы ведь родились богатым? Я еще со школы помню заметку о «Довейл даймондс». Тогда во главе компании стоял ваш отец.

— Мои родители погибли, когда мне было тринадцать лет, — спокойно сказал он. — Утонули во время прогулки на яхте.

Шалис опустила глаза.

— Простите, я не знала. Хотя сейчас я что-то начинаю припоминать.

— Вы вряд ли слышали об этом.

Быстрый переход