Неожиданно дядя Тед вытащил свой PPG и направил его прямо на Майкла.
"Дорогая, не знал, что у тебя есть друзья в Вооруженных Силах Земли."
Гарибальди пытался его не замечать. "Послушай, Талия, мы поймали настоящих террористов – мы все знаем, что ты невиновна."
Талия бросила на него сердитый взгляд. "Ну да, теперь то вы знаете! И я видела как вы "ловите" людей – расстреливаете прямо на тротуарах." Она стушевалась и надела перчатки. Гарибальди не отрываясь следил за ее действиями. Талия повернулась к Грею. "Пси-копы все еще охотятся за мной?"
"Да," признался телепат.
"Значит я по-прежнему беглая."
"Пожалуйста, нам надо поговорить," взмолился Гарибальди. "Позвольте нам пойти с вами!"
"Об этом не может быть и речи," оборвал его дядя Тед.
"Если ты пойдешь с нами," сказала Талия, "ты должен пообещать, что не выдашь нас полиции."
"Даю слово," ответил Майкл. "К тому же, я знаю твоего дядю."
Марсианин бросил на него взгляд. "Откуда это?"
"Мы уже встречались здесь. Года два назад я арестовал вас за нарушение общественного порядка, помните? Вы выступали против введения новых законов об эмиграции – и выступали неплохо. Вы должны были понести наказание, но я отпустил вас, сделав предупреждение."
"Да, да! Спасибо!" на лице Теда появилась широкая улыбка. Но серьезность быстро вернулась к нему. "В те времена я еще мог говорить публично. Так значит, вы поддерживаете сопротивление?"
"Не совсем," признался Гарибальди. "Но я не позволю вашей племяннице вновь от меня скрыться. Нам необходимо где-то обговорить, что же делать дальше, и мы вполне можем сделать это у вас. Правильно, Грей?"
Мистер Грей, казалось, был напуган мыслью продолжить свое путешествие в компании таких опасных людей, но он не сказал этого вслух. Дядя Тед жестом пригласил всех следовать за собой, и трусцой припустил по тускло освещенному коридору. Долгое время Талия слышала лишь шум воздуха в трубах над головой, да их равномерный топот, эхом отдающийся в узком коридоре.
Наконец ее дядя остановился перед огромным люком в полу и махнул рукой Гарибальди. "Помоги мне."
Шеф безопасности с азартом приступил к делу, и вдвоем они сумели повернуть затвор достаточно для того, чтобы открыть люк. После того как крышка была отброшена в сторону, дядя Тед достал из кармана фонарик и трижды помигал им в дыру. В ответ, с противоположной стороны похожего на речку с кофе канала, последовали три такие же вспышки.
Талия наклонилась над люком и заглянула внутрь. Сначала она увидела, движущийся над темной водой, луч света. Как оказалось, он исходил от фонаря, укрепленного на носу одной из трех надувных лодок. В первой из них сидела молодая девушка, управлявшая двумя другими суденышками.
"Если мы сядем по двое," проворчал дядя Тед, "то наверняка промокнем. Не беспокойтесь, вода чистая. По крайней мере, насколько может быть чистой переработанная вода на Марсе."
Он начал спускаться по металлической лестнице, прикрепленной с одной из сторон люка. Внизу, девушка аккуратно подвела пустую лодку прямо под лестницу, и дядя Тед мастерски спрыгнул в нее, не вызвав даже малейшего всплеска. Он сделал Талии жест спускаться, и та, не мешкая, поспешила вниз. Что ей теперь боятся пещер и тоннелей, когда за ней гонятся сотни пси-копов.
У Талии не получилось так же легко спрыгнуть в лодку. Перехлестнувшие через оба борта волны намочили ее брюки. По счастью вода оказалась теплой, почти как в душе, хотя и пахла при этом какими-то химикатами. Гарибальди стал спускаться вниз, где девушка удерживала для него последнюю пустую лодку. Ему без проблем удалось спуститься, разве что немного воды попало внутрь лодки. |