Книги Проза Генрих Манн Голова страница 5

Изменить размер шрифта - +
Это ненависть полов, - сказал юноша.
     Хотя она и сама употребляла смелые выражения, его слова смутили ее, она подошла к окну. Он последовал за ней и заговорил, склонившись сзади к ее шее:
     - Будь мы свободны, Леа, любимая...
     - Зови меня Норой, как все, кроме брата, - прервала она.
     - Я ни о чем бы лучшем не мечтал, Леонора, как уехать с тобой и для тебя работать, голодать, бороться. Преуспеть, чтобы ты улыбалась! Разбогатеть, чтобы ты была еще прекрасней. Долго жить, потому что живешь ты!
     Она притихла, внутренне замирая, - так мягко и страстно звучал его голос. Вдруг в щели ставни перед ней мелькнул брат.
     Брат решительным шагом входил в дом напротив. Там жила чужая женщина, которую он любил. Она, по-видимому, одевалась у себя наверху, за занавесками.
     Вот у нее открылись двери. Брат появился в соседней комнате. А к ней вошла горничная и стала помогать ей. Живее! Чужая женщина топает от нетерпенья, не может дождаться, чтобы он принес ей свои дары и себя самого. Готово, сейчас она распахнет дверь, за которой шагает он. Нет, надела шляпу и пальто - бежит прочь, по лестнице вниз, через парадную дверь, вдоль стены, чтобы он не увидел ее из окна, и за угол. Прочь.
     А брат наверху ни о чем не подозревал и все шагал взад и вперед. Вдруг он остановился, чтобы собраться с мыслями и понять, что происходит.
     Сестра за ставней чувствовала на шее дыхание возлюбленного, она прошептала:
     - Ты только говоришь, а Клаудиус делает. Он-то делает, милый мой.
     - Он собирается начать жизнь с авантюристкой, а она к тому же смеется над ним. Мы ведь на это смотрим одинаково, прелестная Леа.
     Тут сестра прикусила губу.
     Брат, там напротив, сперва сел, потом вскочил и приник ухом к двери в спальню той женщины. Сестра видела, как вздымается его грудь, она почувствовала: "Будь та женщина еще у себя, сейчас она непременно открыла бы ему". Но никто не открыл ему; он упал на стул, как будто обессиленный волнением, провел рукой по лбу, по глазам, верно стараясь сдержаться, но плечи у него вздрагивали.
     У сестры они вздрагивали тоже, и в ее глазах сверкали слезы. Друг позади нее прошептал:
     - По-твоему, ему можно позавидовать?
     Она обернулась.
     - Остерегайся его! - сказала она страстно.
     Он скривил рот.
     - Обоим нам следует остерегаться его. Хотя, собственно, я-то его знаю. Он комедиант.
     Она с трагическим видом вышла на середину комнаты.
     - Этого не смей касаться!
     Он поклонился:
     - А ты - его сестра.
     - Как мы в сущности чужды друг другу, мой милый! - сказала она презрительно.
     Он побледнел и выкрикнул:
     - Я об этом редко забываю!
     Она сказала приподнятым тоном:
     - Его я понимаю. Почему он мне только брат!
     - Попробуй повторить это при нем! - предложил он насмешливо.
     - И зачем тут ты? - вопрошала она, сама увлекаясь собственным юным безмерным страданием.
     Он протянул к ней руку.
     - Ты упоительна, Леа!
     - Не называй меня Леа!
     Теперь возмутился он:
     - Во мне течет иная кровь, чем в вас.
Быстрый переход