|
– Может, я поговорю об этом с Доном? – предложил он. – Он может поговорить с Майклом, приструнить его.
Она пьяно помотала головой и сказала:
– Слишком поздно, Соломон. Я запустила машину. Я наняла адвокатшу, и у нее руки чешутся отхлестать семейство Шеффилдов по его коллективному заду.
– Я уверен, в этом нет необходимости, Грейс. Если нет возможности примирения…
– Нет, – отрезала она.
– Тогда, я убежден, мы можем выработать соглашение. Вы всегда нравились Дону, и он может быть очень щедрым.
Она покачала своей золотистой головой:
– Этого недостаточно. Я хочу причинить Майклу боль, унизить его, помучить, как он мучает меня.
– Но…
– И мелочь на карманные расходы меня не устроит. Я знаю, какого рода соглашение они предложат. Мне этого недостаточно, мне нужно всё.
– Вы не сумеете выиграть, Грейс. Вам не нанять столько адвокатов, сколько работает на Шеффилдов. У них численный перевес. Они так затянут дело, что вы состаритесь и поседеете, прежде чем увидите хоть цент.
– Пусть попробуют. Я доверяю своей адвокатше. Это настоящая фурия. Она замахнулась на всю семью, а не только на Майкла.
Соломон насторожился:
– Как ее имя?
Грейс прищурилась:
– Что? Попытаетесь ее перекупить? По старой шеффилдовской привычке?
– Нет, я…
– Давай попробуй. Посмотрим, чего ты добьешься. Говорю тебе, эта адвокатша действует наверняка. Она свалит всю семейку.
Соломон вздохнул. Весь день изгажен. Поспать сегодня в своей постели не удастся. Придется гоняться за адвокатами да совещаться с братьями Шеффилдами, пытаясь спасти ситуацию.
– Позвони ей, – сказала Грейс. – Ее зовут Лусинда Крус. Тебя она тоже отхлещет по заднице.
Соломон достал из кармана блокнот и записал имя:
– Она здесь, в городе?
Грейс кивнула и осушила бокал. Посмотрела в него, словно бокал ее разочаровал.
– Чарльз!
– Грейс, по‑моему, вам больше не нужно…
– Заткнись, милый. Я без тебя знаю, что мне нужно.
Соломон сжал губы.
– Только не надо хмуриться, – сказала Грейс. – У нас пирушка. Ты должен быть счастлив. Ведь это ж предел твоих мечтаний – расшибаться в лепешку ради Дона. Моя адвокатша скоро разворошит весь семейный муравейник, так что Шеффилдам придется здорово побегать, спасая от разоблачения свои бесчисленные секреты. Ближайшие недели ты будешь очень занят.
«Месяцы, – подумал Соломон, – может быть, годы».
Грейс еще раз громко позвала дворецкого, но тот не появился.
– Я найду его, – предложил Соломон, вставая. – Мне все равно пора.
Грейс смотрела на него из‑под ресниц, улыбаясь, кокетничая:
– Да не убегай же ты, дорогой. Я посвящаю тебе целый день. Для такого большого мальчика мне времени не жалко. Мы могли бы отлично повеселиться.
Она была совсем пьяна. Соломон подумывал уже попросить слуг уложить ее в постель. Позволит ли она им?
– Вы меня очень расстроили, Грейс, – сказал он. – Лучше было бы обойтись без развода.
– Да не расстраивайся ты, Соломон. Я взрослая девочка. Я знала, за кого выхожу замуж. Я совершила старую как мир ошибку, возомнив, что смогу его изменить. Подобного человека изменить нельзя. Можно только заставить его расплачиваться.
– Я пришлю дворецкого.
Соломон оглянулся, выходя из солярия. Грейс так и сидела в шезлонге, свернувшись клубочком, и смотрела на затянутый туманом мост. В глазах ее стояли слезы.
Соломон нашел альбиноса на кухне. |