|
Соломон отвел взгляд. Выпил еще пива. В зеркале бара он увидел, что Трикотажный Берет встал с табурета. Девушка схватила его за руку, но он вырвался – похоже, без больших усилий – и направился к Соломону.
Вот черт. Только не сегодня, парень.
Табурет справа от Соломона пустовал, и Трикотажный Берет встал рядом. Он стоял вплотную к Соломону, дожидаясь, пока тот обратит на него внимание. Соломон смотрел прямо перед собой.
– В чем дело? – спросил парень. – Почему ты строишь глазки моей девушке?
Соломон вздохнул, но промолчал. Может, парню наскучит, и он уйдет.
– Я с тобой говорю, придурок.
Девушка самодовольно улыбнулась. Она получила, что хотела. Вечер еще может стать памятным.
– Эй. – Парень ткнул Соломона пальцем в плечо. – Я с тобой разговариваю.
Соломон повернулся к нему и, не повышая голоса, произнес:
– Ты совершаешь ошибку.
Трикотажный Берет выдвинул вперед челюсть:
– Это ты совершаешь ошибку. Пялишься на мою девушку.
– Послушай меня, – совсем негромко сказал Соломон, – у меня плохое настроение. Если ты заставишь меня выместить его на тебе, ты останешься калекой. Понял?
Парень выпятил грудь, но Соломон заметил промелькнувшее в его глазах опасение.
– Подумай о будущем. Ты же не хочешь думать, оглядываясь назад: «Именно в тот день моя жизнь пошла псу под хвост. Я мог бы оставить того парня в баре в покое. Но я лез на рожон. Даже после того, как он меня предостерег».
Трикотажный Берет часто заморгал. Нижняя губа у него задрожала. Соломону нужно было дать ему возможность с честью выйти из положения.
– Да ладно, я тебя слышу, – сказал он громче. – Я все равно ухожу.
Он допил пиво и поднялся. Парень посторонился. Их взгляды встретились, и Трикотажный Берет сразу поумнел. Он вернулся к своей девице, которая так и сидела на высоком табурете, довольная, как кошка. Она пялилась на Соломона, когда он шел мимо нее к выходу, надеясь подлить масла в огонь. Но ее дружок занимался своим пивом.
Соломон глотнул прохладного вечернего воздуха и опустил плечи, пытаясь снять напряжение. Ему нужно было убраться с оживленной улицы, прочь от людей, прежде чем он на ком‑то сорвет свою злость. Сейчас уже наверняка можно было без опасений вернуться в квартиру у парка Лафайет. Крис и Майкл, без сомнения, разъехались по домам. Дональд спал. Соломону и самому не помешает отдохнуть.
Он дошел до угла и посмотрел вверх, на восемь кварталов кручи, с которой он спустился, чтобы добраться до Юнион‑стрит. Подъем наверх займет полчаса и, пожалуй, потребует специального снаряжения. Соломон нажал кнопку быстрого набора на своем телефоне и попросил ночную группу безопасности прислать ему машину для подъема на холм.
Потачка себе. В чем‑то он был так же избалован, как братья Шеффилды. Деньги Дона устраняли любой дискомфорт. Работа на него давала роскошь и власть.
Соломон, без сомнения, будет по ним скучать, когда лишится их.
Глава 28
Утром в среду Дональд Шеффилд сидел в столовой в своей квартире в Сан‑Франциско, в открытые окна задувал прохладный ветерок. Гул городского транспорта напоминал монотонный шум океанских волн, и время от времени с Калифорния‑стрит доносился звон трамвая.
Миссис Вонг оставалась в квартире всю ночь, обслуживая его семью, вместо того чтобы вернуться домой, к своей собственной. Она все уговаривала Дона чего‑нибудь поесть, но ему хотелось только черного кофе. В глаза словно песку насыпали, а усталость давила на тело, как тяжелое пальто. Потеря внучки отзывалась в груди пульсирующей болью.
Он вздохнул, и этот звук словно бы вызвал Соломона. Великан появился в дверях, одетый на выход. Его гладкая голова была вся в мелких порезах, словно нанесенных при неумелом бритье, белки голубых глаз покраснели. |