|
Было из‑за чего разозлиться. Майкл, без сомнения, сделал их позиции в суде более уязвимыми, избив Грейс. Дон так и слышал, как злорадствует ее адвокат. Но спросил он только одно:
– Ты ударил моего сына?
– Да, сэр.
– Что заставило тебя сделать это?
– Он ударил Грейс по меньшей мере дважды. Когда я вошел, он занес руку для нового удара.
– Он остановился, когда увидел, что это ты?
– Он обругал меня. Мне пришлось оттащить его от нее.
– Затем ты его ударил.
Долгая пауза.
– Да, сэр. Один раз. Второй раз я ударил его, только когда он бросился на меня.
– Ты считаешь, что это оправдывает твой поступок?
– Нет, сэр. Я бы хотел, чтобы этого не произошло. Я лишь отреагировал так, как меня учили.
– Тебя не учили нападать на членов семьи. Мы все твои работодатели, Соломон. Ты полагаешь, что люди на обычной работе могут бить свое начальство, когда недовольны?
– Это не обычная работа, сэр.
Дон глубоко вздохнул, выдохнул через нос. Он ходил по кабинету в Приюте и задержался у окна, глядя на секвойи, возвышавшиеся между Приютом и взлетной полосой.
– Я сдерживался как мог, – сказал Соломон.
Дон фыркнул в трубку.
– Я бил не в полную силу, сэр.
Дон знал, что это, должно быть, правда. Если бы Соломон всерьез отделал бы Майкла, тот находился бы сейчас в больнице.
– Полагаю, – сказал Дон, – после этого ты с Грейс не разговаривал.
– Я попытался. Но она, похоже, как никогда полна решимости.
– Черт побери, что мы ей сделали? Я всегда любил эту девочку, всегда хорошо с ней обходился. А теперь она идет против нас?
– Я не думаю, что она воюет против всей семьи, – сказал Соломон. – Только против Майкла. Но она готова потащить за ним и всех нас. Особенно теперь.
Дон обратил внимание на «нас». Иногда Соломон говорил так, будто принадлежал к семье. Обычно Дональд относился к этому снисходительно, но тут испытал искушение его оборвать. Однако прежде чем он успел высказаться, Соломон произнес:
– Теперь я повидаю Лусинду Крус.
Дон колебался. Может, теперь следовало бы довериться адвокатам. Но Соломон всегда добивался результата, а Дону до смерти надоели юристы.
– Действуй. По крайней мере составишь о ней представление, чтобы сказать мне, чего точно нам ждать.
– Да, сэр.
– И знаешь еще что, Соломон?
– Да, сэр?
– Постарайся не вышибить из нее дух.
Глупо, конечно, но от этой колкости Дон удержаться не мог. Он дал отбой.
Глава 34
Соломон пересек маленькую площадь перед входом в башню «Центра Эмбаркадеро» с Драмм‑стрит. Рядом с яркими клумбами сидели на скамейках, болтая по телефонам и куря, пришедшие сюда за покупками люди, но Соломон не обращал на них внимания. Он весь горел и снаружи и внутри, и капли пота выступили у него на лбу. Он шел с судебными документами под мышкой, сердито глядя на бетон у себя под ногами, и не заметил рыжеволосого великана, пока чуть не наткнулся на него.
Когда же Соломон поднял глаза и встретился взглядом с Миком Нилсеном, уволенный докер стоял примерно в шаге от него. На Нилсене была серая рабочая роба и черные ботинки, в правой руке у него болталась монтировка.
– Ты, сукин сын, – прорычал Нилсен. – Я предупреждал, что поквитаюсь с тобой.
Он поднял монтировку, готовясь раскроить Соломону череп.
Соломон не дал ему такой возможности. Он так быстро вытащил пистолет из наплечной кобуры, что со стороны могло показаться, будто тот сам собой появился в его руке. |