|
Сейчас им эта гадость была совершенно ни к чему. Ни возбудившиеся репортеры, ни вездесущие адвокаты, ни появление в суде Грейс, похожей на помятый фрукт…
– А эта проклятая адвокатша! – кричал Майкл. – Ты бы ее видел! Она точно знала, что делает, выбрав судьей женщину , которая готова отдать Грейс все, чего та ни пожелает. Судья – женщина, адвокат – женщина, истец – женщина. Чувствуешь, чем дело пахнет? Думаешь, они меня – да и всех нас – не уроют?
Крис сидел за столом, толстый, молчаливый Будда, клавший в рот одну шоколадную конфету за другой. Казалось, он полностью отключился. Он по крайней мере может отвлечься на еду. Трудность Барта состояла в том, что он продолжал слушать этого тупого сукина сына.
– Ну‑ну! – вклинился он. Сил больше не было терпеть. – Ну‑ну!
Майкл повернулся к нему.
– Может, вернемся к делу? – сказал Барт. – Криком и беготней по комнате вы ничего не измените.
– Слушай, ты…
– Ну‑ну! – снова прервал его Барт. – Не пытайтесь выместить злобу на мне. Можете бить свою жену, но со мной этот номер не пройдет.
Тяжело задышав, Майкл сжал кулаки. Барт глянул на Криса, на лице которого появилась ухмылка.
– Нас ждут дела, – сказал Барт. – Время истекает.
Спокойный тон Барта, кажется, сработал. Майкл задышал ровнее и опустился в кресло.
– Ты прав, – сказал он. – Мне нужно взять себя в руки. Вспомнить о том, что сейчас важно.
– Совершенно верно. – Барт говорил негромко. – Вы слишком много трудились, чтобы позволить всему рухнуть.
А сам думал: «Я слишком много трудился, чтобы позволить вам, безмозглым тупицам, спутать сейчас все карты».
Крис отодвинул конфеты и вытер рот носовым платком.
– Что известно о судне?
– Ночью оно пришвартовалось в Порто‑Ново, – сказал Барт, – и они грузят товар на трейлеры. Но им еще нужно доехать до ранчо генерала Гомы. А это перегон через весь Бенин, а потом еще сто миль по Нигеру. На это уйдет день.
– Можно сократить сроки? – спросил Крис.
Майкл покачал головой:
– Нам повезет, если трейлеры одолеют расстояние за день. Там плохие дороги. На границе я все подготовил. Люди Гомы ждут. Едва оружие доставят, они примут его и выступят.
– Так о каком сроке мы говорим? – спросил Крис. – О тридцати шести часах? О сорока восьми?
– Второе вернее, – ответил Барт.
– Мы знали, что дело рискованное, – сказал Майкл. – И судно, как назло, продержали в Дакаре несколько дней. Но все будет хорошо. Не конец света, если Гома выступит уже после выборов.
– Лучше, если Гома вмешается до подсчета голосов, – заметил Барт.
Братья переглянулись, и оба повернулись к Барту, ожидая, что у того есть ответы на все вопросы.
Логан вздохнул:
– Есть еще одна проблема. По моим сведениям, груз полегчал. Часть оружия исчезла по пути. Когда Гома получит груз, он увидит, что кое‑чего не хватает. Он разозлится.
– Он разозлится? – заорал Майкл. – Я уже злюсь. Мы оплатили фрахт.
Барт поднял руки, пытаясь успокоить Майкла, прежде чем тот сойдет с рельсов.
– Такое случается, – сказал он. – Вот вам Африка. Где‑то на побережье юный Че Гевара чистит свою отличную новенькую винтовку и замышляет революцию.
– Но…
– Успокойтесь. Оружия хватит. Половина нигерской армии у Гомы в кармане. |