Изменить размер шрифта - +

 

— О ком вы говорите?

 

— О ком же еще, как не о Корлати.

 

— Вас невозможно понять. При чем здесь Корлати?

 

— Тысяча чертей, разве мы не о нем говорим все это время? Он куда-то уехал сегодня ночью и весьма мило подвел меня.

 

В уме мадам блеснул наконец свет истины.

 

— Теперь я знаю, куда он уехал.

 

— Ну?

 

— Так ведь ясно же, — с живостью воскликнула она, — он бежал вместе с Эстер!

 

Алторьяи побледнел, глаза его полезли на лоб.

 

— С Эстер, — пролепетал он. — Бога ради, что произошло с Эстер?

 

Из прихожей раздался звонок. Наверное, пришли подружки Эстер или второй шафер. Дядя Дани поспешил им навстречу. А мадам Люси осталась просвещать жениха.

 

— Мы уже четверть часа говорим о ней, мосье. А вы все о Корлати да о Корлати. Этой ночью Эстер исчезла — таковы факты. Наутро мы застали ее кровать даже не разобранной. И, представьте себе, этот старый Янош исчез вместе с ней. Я всегда говорила, что по нем веревка плачет.

 

Алторьяи упал в кресло, схватившись за виски.

 

— Печальный случай, — прервала тяжелую тишину мадам прочувствованным голосом.

 

— Да, — глухо отозвался Алторьяи.

 

— Подумайте только, на старости лет я осталась без места. Алторьяи ничего не слышал, в его голове гудело, на лбу

 

выступили вены, взгляд стал леденящим, ужасным, губы непроизвольно подергивались. Он думал вслух:

 

— Какой позор! Какой позор! (Он не говорил: «Как мне больно».)

 

— Она взяла с собой и подвенечное платье из прекрасного воздушного шелка! — вздыхала мадам. — Ох, боже мой!

 

— Что скажут люди? — продолжал рассуждать Алторьяи. (Что говорило его сердце, он не принимал во внимание.)

 

Он беспокоился только об общественном мнении. Что скажут в клубе, что будут говорить министры?

 

Наверняка будут смеяться.

 

А как отнесутся к случившемуся его кредиторы? О, уж эти наверняка смеяться не будут.

 

Справившись с уже ненужными свадебными визитерами, дядя Дани злобно набросился на Алторьяи:

 

— Ну, сударь, что теперь будем делать? Что случилось, того не изменить. Выходит, ты оказался безруким дурнем, а не тот, другой. Где теперь мои восемь тысяч форинтов? Если ты такой большой политик, давай придумывай, разбойник, что нам теперь делать!

 

— Я знаю, что мне делать, — прохрипел Алторьяи. — Я убью этого негодяя. Я найду его хоть под землей!

 

* * *

 

Собственно говоря, долго искать Корлати не пришлось. Он обвенчался с Эстер в Пожони*, несколько медовых дней провели они в Вене, затем спокойно перебрались на старую квартиру Петера на улице Надьштацио.

 

И вот в один прекрасный день Алторьяи с удивлением увидел Петера за игральным столом в карточном зале клуба. Он был погружен в игру и только что объявил «мизер». Один из его партнеров, губернатор Гравинци, применив тактику выжидания, с напряженным вниманием рассматривал засорившийся мундштук. Сначала он прочистил один его конец, затем, вытянув свою и без того длинную шею и запрокинув голову, стал дуть в него с такой силой, что окурок порториканской сигары вылетел из него прямо в потолок. Это интермеццо с прочисткой мундштука служило лишь поводом для того, чтобы во время упражнений с шеей бросить ястребиный взгляд в карты удачливого игрока, непреодолимо притягивавшие к себе его внимание.

Быстрый переход