Изменить размер шрифта - +
А как вы догадались?

Он улыбнулся.

— Я никогда не видел в этих местах что-либо подобное, мисс учительница. — Макмастер поднялся на ноги. У него была потрясающая фигура: широкие плечи и узкий торс. — Вы будете готовы ехать через час?

— Никаких проблем!

Ее настроение мигом улучшилось. Она получила работу! И ей удалось взять с собой Райли и Серого.

— Пес поедет в фургоне, — безапелляционно заявил Макмастер, — ибо о его поездке на мотоцикле не может быть и речи.

— Я объясню ему сложившуюся ситуацию.

Холт недоверчиво посмотрел на нее.

— Вы шутите, верно?

Марисса покачала головой.

— Нет, потому что Серый все прекрасно понимает. Кроме того, я не хочу, чтобы он укусил вашего водителя.

Макмастер снова рассмеялся.

— Невероятно! Барту точно ничего не угрожает, мисс Девлин. Сторожевые собаки сразу чуют, где друг, а где — враг.

— Значит, все к лучшему, потому что нам нужны только друзья.

— Тогда не будем разочаровывать друг друга, мисс Девлин, — сухо сказал он.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

— Неужели мы будем здесь жить? — удивленно спросил Райли, когда они подъехали к усадьбе Вунгалла. — Это же настоящий замок!

— Дом, в самом деле, огромный.

Марисса слегка тряхнула мальчика за руку.

Усадьба Вунгалла была построена в колониальном стиле. Это был двухэтажный дом с многочисленными хозяйственными пристройками с обеих сторон, широкой верандой по всему периметру и розарием. Марисса невольно задалась вопросом, сколько может потребоваться денег на постройку такого здания.

— Я надеюсь, нам здесь обрадуются, — прошептал Райли.

— А что, если нет? — пошутила Марисса, хотя нервничала не меньше.

Макмастер предупредил ее, что работа будет не из легких.

— Пойдемте! — сказал хозяин дома. — Хал занесет ваши вещи в дом. Я смотрю, вы путешествуете налегке.

Марисса покраснела.

— В машину немногое поместилось. Я хотела сначала получить работу, а потом попросить, чтобы мне выслали остальные вещи.

— На следующей неделе я могу захватить вас с собой в Корабри. Это городок чуть больше Рэнсома, и там есть отличный магазин одежды.

— А где я возьму деньги? — спросила Марисса.

— Можете записать расходы на счет фермы, — быстро произнес он. — А теперь, вперед к победе!

Райли сразу посерьезнел и удивленно посмотрел на Макмастера.

— Так обычно говорил мой папа, — неуверенно произнес он.

— А где сейчас твой папа?

Макмастер положил руку на плечо мальчика.

— Я уже рассказывала вам об этом, — встряла Марисса. — Воспоминания расстраивают Райли.

Холт покачал головой.

— Вам никогда не говорили, что признание облегчает душу?

— Я вам не лгала!

Молодая женщина покраснела, ее глаза сверкали от гнева.

— Не нужно так смотреть на меня, мисс Девлин. Раз вы сердитесь, значит, я в чем-то прав. В любом случае, пойдемте в дом. Сейчас придет Олли.

— Что же вы за человек, мистер Макмастер!

Он отрывисто рассмеялся.

— Ради таких взглядов, которыми вы одариваете меня, мисс Девлин, мистером Макмастером согласился бы стать любой из мужчин. — Он потрепал Райли по голове.

У парадного входа появилась улыбающаяся высокая худая женщина лет шестидесяти, одетая в скромное голубое платье с белыми манжетами и воротником.

Быстрый переход