Изменить размер шрифта - +
 — Я, отчетливо, помню, как воспевал таланты Джорджии.

— Да, но мне показалось, что вы не одобряете ее увлечение. Вы не хотите, чтобы она стала певицей, когда вырастет?

Марисса внимательно посмотрела на Холта.

Холт какое-то время молчал.

— Я не удивлюсь, если Джорджи сделает карьеру певицы.

— Тогда все в порядке, — вздохнула она. — А я думала, вы уготовили ей другую судьбу.

— Вы сами всегда хотели стать учителем?

— Я хотела стать детским психологом, поскольку всегда любила возиться с детьми.

— С трудными малышами?

— Да, мне хотелось им помогать.

— Хотя вы сами были несчастным ребенком. Я уверен, это повлияло на выбор профессии. Так что же помешало воплотить мечту в жизнь?

— Я узнала, что у меня есть брат…

— Продолжайте, Марисса!

— Почему вы так хотите узнать подробности моей жизни?

— Вы первая начали этот разговор. Успокойтесь, Марисса, я вам не враг. Кстати, мало кто воспринимает вас как гувернантку. Вы поразительно быстро располагаете к себе людей. Итак, я жду продолжения рассказа. Почему вы не можете поведать мне о своем прошлом?.

Она быстро заморгала, сдерживая слезы.

— Мой отец был умен и очень красив. Я так гордилась им! Когда моя мать еще была жива, он говорил, что чувствует себя самым счастливым мужчиной на Земле. Он любил меня, а мою мать просто обожал.

— Вы похожи на нее?

Марисса покачала головой.

— Мы с Райли похожи на отца. Моя мать была блондинкой. После того, как она погибла в автокатастрофе, отец пал духом.

— Я могу его понять.

Внезапно, Марисса легко коснулась пальцем щеки Холта, поворачивая его лицом к себе.

— Вы уверены?

Неужели она не догадывается, что он едва сдерживает свои эмоции? Не будь поблизости детей, Холт уже давно обнял бы ее.

— Поверьте мне, Марисса, я тоже испытывал боль. Почему вы думаете, что я бесчувственен? Вы ведь почти ничего обо мне не знаете.

— Может быть, когда-нибудь вы расскажете мне о себе, — тихо сказала она. — Лично я скрываю свои переживания потому, что боюсь осуждения. Мой отец был хорошим человеком, но не смог пережить смерть жены. Он чувствовал себя невыносимо одиноким. И мне непонятно, зачем он связался с матерью Райли, которая оказалась в два раза моложе его.

— Его второй брак не сложился?

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Именно.

— И тогда мать бросила Райли?

Марисса рассказала Холту всю историю. Слушая ее, Холт с трудом подавлял желание обнять Мариссу и утешить.

— Почему вы не попросите Райли не называть вас мамой?

Ее глаза вспыхнули.

— Это нелегко, Холт! Каждый ребенок хочет видеть рядом с собой мать. Райли относится ко мне, как к матери.

— Ясно. Наконец-то, вы начали обращаться ко мне по имени.

— Если вы против, я не стану.

— Я не против. — Он улыбнулся. — Райли должен обращаться к вам иначе, и вы знаете, что я прав. Если этого не произойдет, все вокруг станут считать его вашим сыном. Хотите, я поговорю с ним? Мы с Райли хорошо поладили.

— Нет, я сделаю это сама. А что ваша свояченица?

— Моя бывшая свояченица, — поправил он.

— Почему она так придирается ко мне? Я не понимаю.

— В отношении вас она не может вести себя иначе, — сказал Холт. — Будьте уверены, мы с ней все уже выяснили. Вы стыдитесь того, что ваш отец был алкоголиком?

— Раньше стыдилась, потому что тетя Элиссон постоянно обвиняла его во всех смертных грехах.

Быстрый переход