Изменить размер шрифта - +

Но путь наверх был найден. И надо было воспользоваться им. На это нужно было направить всю свою изобретательность. Пришло время использовать всю фантазию и все воображение. Она повернулась спиной к скале и прислонилась к ней. С возросшей тревогой она заметила, что туман сгущается и огни Кейптауна потускнели. Сбывались ее самые худшие опасения.

Ее нога наткнулась на сумочку, наклонившись, она подняла ее и перекинула ремень через плечо. Внезапно к ней пришло решение. С нетерпением она встала на цыпочки и дотянулась рукой до выступавшего неровного края. Нащупав его, она встала под ним и свернула ремень своей сумочки в петлю. Затем она, неловко подпрыгнув, попыталась накинуть петлю на камень. С третьей попытки это ей удалось — петля надежно зацепилась за шершавый камень.

Ухватившись обеими руками за ремень, она подтянулась, молясь, чтобы кожа выдержала ее вес. На удивление легко она сделала несколько шажков и достигла крошечного уступчика, на который можно было упереться ногами.

Держась одной рукой за петлю, она другой нащупала край вершины. Теперь больше не было необходимости в ремне. Она закинула сумочку на вершину над своей головой и, сделав оставшиеся несколько шажков, запыхавшись, вползла на плиту. Она снова была на вершине горы.

Некоторое время она лежала на холодном камне, отдыхая и восстанавливая дыхание. Затем она отползла от края в безопасное место и, встав в углублении между камнями, огляделась вокруг, чтобы составить план действий. Теперь наверняка можно было добраться до чайной, где можно получить помощь и найти телефон. Только бы отыскать дорогу.

Только бы.

Она никогда не видела такого плотного тумана. Нигде не было видно огней. Стояла жуткая тишина. Перестал даже дуть ветер, который принес холодный воздух и, смешав его с теплым, создал этот тяжелый туман. Нельзя было рассчитывать, что гора скоро очистится от облака. Главное сейчас было сориентироваться. Позади нее был Кейптаун, стало быть, она должна двигаться направо. Если выдерживать более или менее прямую линию, она достигнет желанного домика.

Но в тумане не было ориентиров для того, чтобы выдерживать прямую линию. Двигаясь вперед, она с трудом угадывала путь. Ей приходилось взбираться на камни, обходить их, она часто спотыкалась. Но валуны были очень большие, а те, что она миновала, полностью скрылись в тумане, и через десять минут она поняла, что совсем заблудилась.

Ей стало страшно. Поверхность вершины была настолько обширна, что она могла, не ощущая направлений, ходить кругами на протяжении многих дней. И постоянно существовала опасность очутиться на краю пропасти, упасть и на этот раз разбиться. Отчаявшаяся и беспомощная, она уселась на невысокий камень и опустила голову на колени, пытаясь сосредоточиться и молясь, чтобы найти выход. Но на этот раз она не могла ничего изобрести. Ничего не оставалось, кроме как сидеть здесь в ожидании, что пелена станет тоньше и возможность ориентации восстановится. Здесь не было  покрытого землей уступа, на котором можно было прилечь. Здесь были только сырые камни, шершавые и пористые на ощупь. Она была затеряна на бывшем дне доисторического океана, и знакомый ей мир перестал существовать.

 

ГЛАВА XXIV

 

 

Вначале слабый свет в тумане слева от нее ни о чем ей не говорил. Она предположила, что дрейфующее облако здесь стало немного тоньше. Затем она резко села, поняв, что свет передвигается, образуя слабый луч, направленный в глубь тумана. Она вскочила На ноги и, сложив руки рупором, закричала, очень взволнованная вспыхнувшей надеждой.

Может быть, это Дэрк вернулся за ней? Но у Дэрка не было фонаря.

После того как она крикнула в четвертый раз, она услышала слабый ответ, но это могло быть всего лишь эхо. Затем голос в тумане прозвучал более отчетливо. Кто-то звал ее по имени.

— Я здесь! — закричала она — Здесь, здесь!

Дошедший до нее звук голоса прозвучал еще яснее, и свет стал ярче.

Быстрый переход