Изменить размер шрифта - +

– Да? – сказала она и хмуро отвернулась. Заиграла музыка, обдавая Белл своими дразнящими волнами.

Значит, отец так и не приехал!

С ее стороны было просто глупо верить в его приезд.

Когда Стивен повел ее в бальный зал, она начала тихонько напевать, но это не принесло ей облегчения. Тогда она принялась медленно считать до тридцати, снова и снова.

Было еще только девять часов. А балы, как она слышала, затягиваются иногда до самого утра. Почему она поддалась на уговоры Стивена? Да она просто не дотянет до утра! Музыка. Танцы. И все по случаю ее дня рождения. В этом роскошном бостонском доме. Под огромной хрустальной люстрой. Господи, да это непосильное для нее испытание!

Если бы только она могла притронуться к Стивену, попросить его поддержать ее… Так бы она наверняка и поступила, если бы как раз в этот момент к ним не подошла Кларисса Уэбстер:

– Белл, дорогая. Кажется, я встретила здесь какого-то вашего родственника?

Белл вопросительно подняла голову:

– Моего родственника? Здесь?

– Он поразительно похож на вас. Не цветом волос или глаз, но всем своим обликом… Я даже не сомневаюсь, что он ваш родственник. Зовут его Холли.

У Белл все пересохло во рту.

– Вы встретили человека по имени Холли? – переспросила она с бьющимся сердцем.

– Да. Я думаю, он в нашем городе недавно.

Белл быстро повернулась к толпе гостей, и ее голубые глаза зажглись надеждой. В центре зала кружились многочисленные пары. И вдруг как по мановению волшебной палочки они разошлись в разные стороны. В образовавшемся пустом пространстве остался один мужчина. Высокий, рослый, крепкого сложения, в простой одежде, которая казалась неуместной среди изысканных вечерних костюмов и туалетов.

«Папа!» – мысленно вскричала Белл. Ее глаза обожгли слезы. Он все-таки приехал! На день ее рождения. Чтобы станцевать с ней. В светлом и просторном зале.

– Вот он, – сказала Кларисса, указывая на мужчину.

Улыбка у него осталась прежней. Серые глаза такими же бледными. Белл всем своим существом порывалась броситься к нему в объятия и лишь каким-то чудом сдержалась. Ведь она прождала целых семнадцать лет! И вполне может подождать еще несколько минут.

Наконец вальс медленно-медленно затих.

– Мистер Холли! – позвала Кларисса. Мужчина в центре зала обернулся.

Теперь у Белл не оставалось никаких сомнений. Это был он. Папа! Ее папа!.. И только тут Белл заметила, что мужчина не один, на руке у него висит молодая девушка. Белл покачнулась и упала на грудь Стивену. Голова у нее сильно кружилась.

– Мистер Холли! – вновь закричала Кларисса, махая рукой.

Мужчина пошел к ним. Сердце Белл забилось тяжелыми ударами. Она плотнее прижалась к Стивену. Впечатление было такое, будто она хочет убежать.

– Мисс Уэбстер, – проговорил мужчина, улыбаясь серыми глазами.

Услышав глубокий грудной стон Белл, мужчина посмотрел на нее. И наконец-то их глаза встретились.

Бравая улыбка сбежала с лица мужчины, он остановился.

– Мадлен!.. – чуть внятно прошептал он.

Он стоял всего в нескольких футах от Белл, и она расслышала и поняла его возглас.

– Мистер Холли, – сказала Кларисса. – Это миссис Гершел Брэкстон. Миссис Брэкстон, это мистер Броунинг Холли.

Белл не произносила ни слова, лишь молча смотрела. Стивен не снимал своих рук с ее плеч. Кларисса смотрела на эту сцену, слегка наморщив лицо с безупречным макияжем. Только девушка, повисшая на руке отца Белл, казалось, не чувствовала общего напряжения.

– Папа, – сказала она. – Музыка начинается опять.

Быстрый переход