Он не покинул помещение, пока не убедился, что сторож связался по телефону с дядей Леа.
Перед подъездом их ожидал «ситроен» с водителем. Леа и Ришар сели сзади с одним из полицейских.
Какое-то время они ехали в полном молчании по лабиринту темных улиц.
— Это же не дорога в комиссариат, к Пуансо! — удивился Шапон.
— Мы едем на авеню Маршала Петсна.
— Дом № 224?
— Да. Комиссар приказал нам доставить мадемуазель именно туда.
Леа заметила озабоченность своего спутника.
Вполголоса она спросила:
— Что-то не так?
Ришар Шапон не ответил.
Леа торопливо размышляла: при себе у нее не было ничего компрометирующего, ее документы в порядке, а визит к Шапону легко объяснить. Она почувствовала себя чуть увереннее, присутствие Шапона успокаивало ее.
Было так темно, что она не узнала здания, в которое ее ввели. У двери за столом сидел и что-то писал немецкий солдат. Подняв голову, он сказал по-французски:
— В чем дело?
— Мы к лейтенанту Дозе.
— Хорошо, сейчас его извещу.
— Что это значит? Я думал, с мадемуазель Дельмас хочет встретиться комиссар Пуансо.
— Ее хочет видеть лейтенант Дозе.
Солдат вернулся.
В конце коридора они вошли в комнату за двойными, обитыми черной кожей дверями.
Их стоя ожидал высокий темноволосый мужчина лет тридцати.
— Оставьте нас, — сказал он полицейским. Те вышли.
— Здравствуйте, месье Шапон. Как получилось, что вы оказались здесь?
— Не ради собственного удовольствия, поверьте мне. Предпочел бы лежать в своей постели. Я сопровождаю хорошую знакомую, мадемуазель Дельмас. Ваши люди утверждали, что намерены ее отвезти к комиссару Пуансо.
— Это верно. Жду его с минуты на минуту. Бедняга-комиссар так завален делами, что иногда я ему помогаю. Однако присядьте, пожалуйста.
— Итак, мадемуазель Дельмас, вы племянница прославленного адвоката? Мои поздравления, это человек, прекрасно сознающий свой долг. И не собирается ли ваша кузина выйти замуж за одного из самых блистательных наших офицеров? Разве можно лучшим образом подтвердить союз наших двух великих стран? А вы? Я убежден, что вы — истинная патриотка, не так ли?
— Очевидно, — улыбнувшись, несмотря на нараставшую в ней тревогу, сказала Леа.
— Не сомневался в этом. Многие ваши соотечественники настроены так же, как и вы, и оказывают бесценную помощь в преследовании террористов, к счастью, немногочисленных, которые пытаются сеять раздор в этой стране. Видите ли, наша роль неблагодарна и часто плохо понимается. Но нас вознаграждает поддержание порядка и спокойствия граждан, не так ли? Вы, наверное, по семейным делам заходили к месье Гран-Клеману?
— Да, мой отец хотел бы пересмотреть некоторые страховые полисы.
— Вчера у него, конечно, недостало времени самому этим заняться?
Подсознательно Леа нашла наилучший ответ:
— Так, значит, вы следите за нами, если знаете, что вчера мой отец приезжал в Бордо?
— Ну, следить — это громко сказано. Просто, на вокзалах есть люди, которые оповещают нас о приезде определенных лиц.
— Причем тут мой отец?
— Разве он не брат отца Адриана Дельмаса, которого мы подозреваем в том, что он находится на содержании Лондона?
— Мой дядя Люк — тоже его брат, а вроде бы за ним вы не следили?
Ришар Шапон закашлялся, пытаясь скрыть улыбку.
— Мадемуазель, ваш дядя дал нам доказательства своей преданности Германии, не так ли?
— Не сомневаюсь, — не сдержалась она. |