Для Элизабет было также очевидно, что увлечение Джейн мистером Бингли, возникшее с
самого начала их знакомства, становится все более сильным и что в скором времени она будет по уши в него влюблена. Элизабет, однако, с
удовлетворением замечала, что эта влюбленность станет не скоро известна посторонним, так как большую силу чувства Джейн сочетала с таким
самообладанием и приветливостью, которые должны были защитить ее от подозрений излишне любопытных знакомых. Она поделилась этим наблюдением со
своей подругой мисс Лукас.
- Быть может, это неплохо, - сказала Шарлотта, - настолько владеть собой, чтобы в подобных обстоятельствах не выдавать своих чувств. Однако
в этой способности может таиться и некоторая опасность. Если женщина скрывает увлечение от своего избранника, она рискует не сохранить его за
собой. И тогда слабым утешением для нее будет сознавать, что мир остался в таком же неведении. Почти всякая привязанность в какой-то степени
держится на благодарности или тщеславии, и пренебрегать ими вовсе не безопасно. Слегка увлечься все мы готовы совершенно бескорыстно - небольшая
склонность вполне естественна. Но мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения. В девяти случаях из десяти
женщине лучше казаться влюбленной сильнее, чем это есть на самом деле. Бингли несомненно нравится твоя сестра. И тем не менее все может
кончиться ничем, если она не поможет ему продвинуться дальше.
- Но она помогает ему настолько, насколько допускает ее характер. Неужели он так ненаблюдателен, что не замечает склонности, которая мне
кажется очевидной.
- Не забывай, Элиза, что характер Джейн известен ему не так хорошо, как тебе.
- Но если женщина неравнодушна к мужчине и не пытается подавить в себе это чувство, должен же он это заметить?
- Возможно, - если только он проводит с ней достаточно много времени. Но хоть Бингли и Джейн видятся довольно часто, они никогда не
остаются подолгу наедине. А встречаясь в обществе, они, конечно, не могут все время разговаривать только друг с другом. Поэтому Джейн должна
использовать как можно лучше каждый час, в течение которого она располагает его вниманием. Когда сердце его будет завоевано, у нее останется
сколько угодно времени для того, чтобы влюбиться в него самой.
- Неплохой план, - ответила Элизабет, - для тех, кто ищет только, как бы побыстрей выйти замуж. И если бы я задумала приобрести богатого
мужа или вообще какого-нибудь мужа, я бы, наверно, им воспользовалась. Но чувства Джейн совершенно иного рода. Она не строит расчетов. До сих
пор она еще не уверена ни в силе своей привязанности, ни в том, насколько она разумна. С тех пор, как они познакомились, прошло всего две
недели. Она протанцевала с ним два танца в Меритоне, затем видела его в течение одного утра в Незерфилде. После того они еще четыре раза вместе
обедали в большой компании. Этого недостаточно, чтобы она смогла изучить его характер.
- Конечно, нет, если смотреть на все, как ты смотришь. Если она только обедала с ним, она может судить лишь о его аппетите. Но ты
забываешь, что они при этом провели вместе четыре вечера. А четыре вечера могут значить очень многое.
- Да, эти четыре вечера позволили им установить, что оба они игру в “двадцать одно” предпочитают игре в покер. Боюсь, однако, что другие не
менее важные черты характера успели им раскрыться гораздо меньше.
- Что ж, - сказала Шарлотта, - желаю Джейн успеха от всего сердца. |