Я должен начать твое обучение.
Я приподнялась в постели, а он обнял меня и поцеловал.
— Джосс, — начала я, — нужно так много…
Но никому из нас не нужны были объяснения.
Наконец он сказал:
— Бен был прав. Я понял это очень скоро. Я ждал, когда ты мне скажешь об этом.
— Почему же ты сам не сказал?
— Заела гордость, — ответил он. — Я ждал, когда это сделаешь ты. Много раз по ночам я подходил к твоей спальне. Один раз я чуть не ворвался к тебе.
— Знаю. Я слышала. Но думала, что ты хотел убить меня.
— Ты сошла с ума, — возмутился он. — Мне необходимо многое объяснить тебе. Ты испытала тяжкое потрясение. Страшно подумать, но ведь мы могли и дальше продолжать в том же духе. Но когда я услышал твои слова, что я пришел, чтобы убить тебя, я понял, что это конец. Только представить себе — убить жену… единственную женщину, которая мне нужна!
— Повтори еще раз!
Он повторил, а я воскликнула:
— Почему ты не сказал об этом раньше? Неужели ты не понимаешь, как я хотела услышать эти слова?
— Какая же ты притворщица! Ты убедила меня, что все время стараешься избавиться от меня. Но ты взволнована. Сейчас тебе это вредно. Ты была на шаг от смерти в этой старой шахте. Это повлияло на тебя? Может быть, завтра ты проснешься и обнаружишь, что все еще ненавидишь меня.
— Не говори о ненависти, говори о любви.
— Буду… без конца… когда ты отдохнешь. Не забывай, теперь я приказываю. Тебе нужно спокойно полежать.
— Ты останешься со мной?
— Да. Но ты должна отдыхать. Можешь вспомнить о двух глупцах, которые распрощались со своими вымыслами и теперь собираются проснуться и жить.
Я чувствовала легкое головокружение, как в шахте, с той разницей, что это было состоянием блаженства, а не страха.
Я, должно быть, долго спала, а когда проснулась, уже наступило утро. Джосс сидел у моей постели и смотрел на меня.
— Тебе лучше, — сказал он мне, — ты хорошо спала всю ночь. Действие газа прошло, но день или два еще понадобится покой.
— Нам нужно многое сказать друг другу.
— У нас впереди бездна времени.
— Скажи мне только одно: ты действительно любишь меня?
— Это правда, поверь мне.
— И все же ты собираешься поехать в Англию с Изой Бэннок.
— Если я поеду в Англию, ты будешь со мной.
— Почему же ты притворялся?..
— Я хотел подразнить тебя, вызвать хоть какое-нибудь чувство ко мне.
— Казалось, ты сильно увлечен ею.
— С тех пор, как я женился, я был увлечен только одной женщиной. А все остальное было притворством, чтобы разрушить стену безразличия.
— Но ты подарил ей чудесный опал.
— Как ты думаешь, почему я это сделал?
— Она хотела его получить, а ты был так пленен ею, что хотел угодить ей, чего бы это ни стоило. Тебе нравилось демонстрировать ее власть над тобой: как только она выражала желание, ты сразу же исполнял его.
— Нет, это не так. Я отдал ей этот опал, потому что знал, что тебе это будет очень неприятно. Я думал, что этот шаг покажет тебе, как глупо мы ведем себя, и, может быть, вызовет какое-то чувство в тебе. Я надеялся, что это будет первым шагом к здравому смыслу.
— Довольно дорогой шаг.
— Все, что могло бы соединить нас, не было бы слишком дорого, — он наклонился ко мне и пылко целовал. — Вот что я имею в виду под здравым смыслом. |